А translate Spanish
741,763 parallel translation
А ты, поскольку я тебя люблю, за десерт.
Y porque te amo, tú eres el postre.
А, это лишь потому, что моя мать забралась ко мне в голову.
Eso fue porque mi madre se metió en mi cabeza.
Это как быть одержимым, но не Сатаной, а...
Es como estar poseído, pero en vez de Satán, es...
Да, Пенни и Леонард приютили Раджа, а Стюарт живет у Говарда и Бернадетт, мы единственная пара в нашей социальной группе, у которой нет необходимости заполнять пробелы в своих отношениях за счет третьих лиц.
Sí, con Penny y Leonard recibiendo a Raj, y Stuart viviendo con Howard y Bernadette, somos la única pareja de nuestro grupo social que no necesita llenar los huecos de su relación con un tercero.
А то, мы все уделали.
Sí, lo estamos haciendo bien.
А знаешь, название позы собаки мордой вниз восходит к санскритскому "Адхо Мукха Шванасана".
¿ Sabes? , perro boca abajo viene de la frase en sánscrito "adho mukha shvanasana".
А, да, пока, Леонард!
Sí, sí, adiós, Leonard.
Отлично. А конкретнее?
Eso es genial. ¿ Y cómo?
А потом...
Y entonces yo...
Я тут сижу, жду утомительного рассказа о биологии, а вместо этого ты щекочешь мое воображение.
Aquí estaba, esperando a ser aburrido con biología, y en cambio estimulaste mi imaginación intelectual.
А знаешь, кто еще притворился больным?
Y adivina quién más se reportó enfermo.
А, да.
Seguro.
Это может быть лучшая комбинация с тех пор, как я смешал красный Айси и синий Айси.
Podría ser la combinación más inspirada desde que mezclé Icee rojo con mi Icee azul.
А ведь мы никогда еще не работали вместе до этого.
Sabes, nunca antes hemos colaborado profesionalmente.
А, ну тогда я чувствую, как влага проникает в мою кожу.
Bueno, entonces, de hecho, puedo sentir la humedad entrando en mi piel.
А может, потом пойдем куда-нибудь и займемся чем-нибудь вместе?
Oye, después de esto, ¿ qué tal si salimos todos y hacemos algo juntos?
А потом, если мы выиграем приз, я говорю первым.
Subsecuentemente, si ganamos algún premio, yo hablo primero.
А я говорил.
Te lo dije.
А что я должен сказать- -
Bueno, que se supone que les diga,
А я слышу, как твое лицо говорит, так что мы квиты.
Yo puedo escuchar a tu cara hablando, así que estamos a mano.
А, ну тогда ты не должен говорит с ней.
Entonces, tal vez no deberías hablar con ella.
А может, схватки - причина нашего успеха?
¿ Qué tal si es la discusión, la razón de que estemos teniendo progresos?
ПЕННИ : А почему это может быть не безопасным местом?
Bueno, ¿ por qué no iba a ser este un lugar seguro?
А что?
- Sí, ¿ por qué?
"в ближайшем будущем," но я не сказал "в ближайшем будущем," а все потому что "в ближайшем будущем" на два слова больше, чем в ответе "скоро".
"en un futuro cercano", pero no he dicho "en un futuro cercano", porque "en un futuro cercano" tiene tres palabras más que "pronto".
Коэффициент не лямбда, а лямбда индекс один.
El coeficiente no es lambda, es lambda menos uno.
А здесь, тебе необходимо рассмотреть вероятность, что мозг находится в двух квантовых состояниях.
Y en este punto, deberías considerar la posibilidad que el propio cerebro se encuentre en dos estados cuánticos diferentes.
да, а что?
Por supuesto, ¿ por qué?
А теперь мы хотели бы, чтобы вы, зрители, позвонили и поделились своими любимыми моментами "Занимательных флагов".
Y ahora vamos con ustedes, los espectadores, para que llamen y compartan sus momentos favoritos de "Diversión con banderas".
А что, если люди в садике понравятся ей больше нас?
¿ Qué tal si le gusta más la gente que trabaja ahí que nosotros?
Ты оставляла ее со мной, а обо мне такого не скажешь.
La dejas conmigo, y yo no tengo nada de eso.
А Гейзенберг отвечает :
Y Heisenberg dice :
Но он же геолог, а у меня еще не кончились физические шутки.
Pero es un geólogo y tengo más bromas para físicos.
А ну-ка погоди.
Sí, espera.
А что делаю я?
¿ Y yo qué hago?
А я говорил, надо было ехать в Леголэнд.
Te dije que fuéramos a Legoland.
Не верится, что у Берта есть девушка, а у меня нет.
No puedo creer que Bert tenga novia y yo no.
Птички порезвились в моей голове, а месть моя страшна.
Los pájaros se meten con mi cabello, y yo tomo venganza.
А это предложение для всех?
¿ Esa oferta es para todos?
А потом она идет в уборную, и я понимаю, что все взаправду.
Y luego va al baño y sé que lo es.
Прекрати, а то я сейчас расплачусь.
Basta, me vas a hacer llorar.
А вообще-то смешно.
De hecho, es gracioso.
А, вот она.
Ahí está.
Я возьму ее, а ты бери ее сумку.
Yo voy por ella, tu toma su bolsa.
А также в том, чтобы ходить по моему дому в ее белье.
También estaba interesada en pasearse por mi casa en ropa interior.
А сейчас, единственный, кто делает это, - я.
Ahora el único que lo hace soy yo.
Деньги Берта рано или поздно закончатся, а вот я могу умолять до конца своих дней.
El dinero de Bert podría terminarse, pero yo puedo rogar hasta el fin de los tiempos.
Все так, а еще он ниже меня.
Todo eso y él es más bajito que yo.
Тогда жми на кнопку "Стрелять", а не на кнопку "Вести себя как Тигруля из Винни Пуха!"
¡ Pues usa el botón de disparar, no el de "lo que hay de prodigio en los Tigger"!
А, они не могут.
No pueden.
Вот видишь, "в ближайшем будущем" - три, а с "скоро" - одно слово ;
, "en un futuro cercano" son cuatro, "pronto" es solo una, cuatro es más que una ;
аптека 44
алейкум ассалам 18
абонент временно недоступен 16
а ты что делаешь 157
а ты 11593
адрес 598
актер 190
актёр 101
анастасия 69
а у тебя как дела 59
алейкум ассалам 18
абонент временно недоступен 16
а ты что делаешь 157
а ты 11593
адрес 598
актер 190
актёр 101
анастасия 69
а у тебя как дела 59
актеры 64
актёры 39
а что насчет тебя 278
а что насчёт тебя 111
алло 19897
а это ещё что такое 30
а это еще что такое 25
артём 20
азартные игры 113
а у вас как дела 21
актёры 39
а что насчет тебя 278
а что насчёт тебя 111
алло 19897
а это ещё что такое 30
а это еще что такое 25
артём 20
азартные игры 113
а у вас как дела 21
апельсин 64
автобусная остановка 16
а тебе сколько лет 16
ангел 1165
агент берк 65
агент бёрк 45
а это ещё что 77
а это еще что 70
александр 659
анна 3362
автобусная остановка 16
а тебе сколько лет 16
ангел 1165
агент берк 65
агент бёрк 45
а это ещё что 77
а это еще что 70
александр 659
анна 3362