English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Английская

Английская translate Spanish

264 parallel translation
Нет, у меня английская лицензия...
No, tengo una licencia británica...
Ты прекрастная английская леди, шарм и обаяние.
Tú eres una encantadora dama inglesa, plena de gracia y dulzura.
И весь старый английский ростбиф ( английская матросская песенка )
El viejo asado inglés.
И я надеюсь, что при моем правлении... норманны и саксы заживут вместе, как одна большая английская семья.
Bajo mi mandato, normandos y sajones... ¡ Viva Ricardo Corazón de León!
"Английская соль"
EPSOMITA
Английская история всегда меня пленяла
La historia inglesa siempre me ha fascinado :
Ду Шенфрес там нет конечно нет книга пэров английская а она француженка.
Claro que no, Burke's Peerage es inglés y ella es francesa.
английская дама говорит, что я - умная, и ты будешь доволен.
La profesora inglesa dice que soy muy lista y que estarás muy contento.
Чемодан для путешествий. Hастоящая английская кожа.
Maletín de noche, auténtico cuero inglés.
Просто эта ужасная Английская погода.
Es sólo este horrible tiempo inglés.
- Типично английская черта.
- Es un rasgo nacional. - iQué interrogatorio!
- Англия, английская школа.
En su colegio de Inglaterra?
Моя специальность была - английская литература. У меня всегда было хорошее произношение.
Graduado en literatura inglesa.
У нас есть хорошая английская шерсть, но это очень дорого.
Tenemos una buena lana inglesa, pero es muy cara.
Это не английская корона.
No es una corona inglesa.
Английская булавка?
¿ El imperdible?
Английская солонина.
Carne en conserva inglesa.
Она английская герцогиня, 45 лет.
Ella era una duquesa inglesa de 45 años.
Английская, французская, итальянская.
Inglaterra, Francia, Italia.
( Диана Дорс - английская актриса, 1931-1984 )
¿ Quién crees que eres? , ¿ Diana Dors?
" Английская корона... обещает выплатить... 5.000 гиней золотом... Ауде Абу Тайи.
"La Corona de Inglaterra... promete pagar... 5.000 guineas de oro... a Auda Abu Tayi".
Где Английская набережная?
¿ Dónde es la Promenade des Anglais?
Есть английская поговорка - место женщины - дом.
Los ingleses dicen... "El lugar de la mujer es su casa".
Английская, сербская, румынская...
Inglés, serbio, rumano...
Типичная английская деревня, любовно выписана мастером.
Un típico paisaje inglés... hecho por una verdadera y amorosa mano.
Я стараюсь плотно поесть на завтрак английская манера, знаете ли.
Yo tomo un buen desayuno. El método inglés.
Нам надо вернуться к ТАРДИС, притом мы понятия не имеем, где он, и целая английская армия, попытается остановить нас.
Sólo por el momento. ¿ Qué quieres decir? Pues bien, el trabajo de verdad acaba de empezar.
Так, а что же задумала сумасбродная английская королева теперь?
Oh, vaya, Qué trama ahora la reina chiflada de Gran Bretaña?
У нас дома живет очаровательная английская гувернантка, которая весь день бегает голышом по дому.
Tenemos una niñera inglesa que pasa el día paseando desnuda por la casa.
Славная английская сигарета.
Oh, un buen cigarrillo inglés.
Графиня Линдон английская виконтесса Буллингдон баронесса замка Линдон в Ирландии.
La condesa de Lyndon... vizcondesa Bullingdon de Inglaterra... baronesa Castle Lyndon del Reino de Irlanda.
Справа - английская и итальянская продукция, машинки, оружие и уменьшенные модели.
A la derecha la producción inglesa e italiana, coches, armas y pequeños modelos.
Конечно, у нас была английская няня. - Да?
Por supuesto, teníamos una niñera inglesa.
- Нет, это английская горчица.
- No, ése es mostaza inglesa.
У нас есть английская армия для защиты границ, вы им все равно выплачиваете содержание.
Fue el Sr. Richmond. El dijo : "¿ Por qué preocuparse por un ejército?"
Английская армия, господин.
¡ Vienen los británicos!
Самый трудный экзамен - английская литература, за ней идёт современная филология.
La peor es literatura inglesa y después de ella, los grandes modernos.
Ну а теперь, как я понимаю, там английская матрона с мясистыми локтями.
Supongo que ahora habrá una matrona inglesa de brazos musculosos.
Английский снобизм для меня - это нечто ещё более зловещее, чем английская мораль.
El snobismo inglés es más... macabro para mí que la moral inglesa.
Действительно куча всего, прямо как ваша английская Мэри Роуз. ( прим.
Un auténtico tesoro.
И связался с кучкой грязных террористов. Просто какая-то английская Патти Херст!
Es la Patty Hearst de la diplomacia británica.
"Умри, ты, английская швинья!" скажет он.
Dirá, "Muere, cerdo ingleshen!".
Проснись, английская рыба!
¡ Despertad, pescado inglés!
Английская королева, что ли?
¿ La reina de Inglaterra?
Здесь Вам не подадут ничего французского, Пуаро. Здесь старая добрая английская кухня.
Aquí no encontrará ninguno de sus sofisticados platos franceses, Poirot, sólo buena comida inglesa bien guisada.
Английская команда выиграла жеребьёвку, у неё право первой подачи.
Inglaterra empezó bateando y Sutcliffe y Hammond ya estaban en el banquillo antes de comer.
Английская леди.
Sí ; señora inglesa.
Это и есть английская.
- Esta es la inglesa.
Английская игра.
Un juego inglés.
Английская погода!
Clima inglés.
- Точно. Настоящая гавайская еда а подают ее в обстановке настоящей средневековой английской темницы.
Auténtica comida hawaiana... servida en una atmósfera de auténtica mazmorra inglesa medieval.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]