English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Б ] / Бак

Бак translate Spanish

1,389 parallel translation
Они бросили его в мусорный бак.
Lo dejaron en un basurero.
Ладно, тогда, как можно родить ребенка, а потом выбросить его в мусорный бак?
¿ Entonces cómo es que tienes un bebé y lo tiras a la basura?
- Я подумал, бак для воды сойдёт.
- Pensé que este tanque de agua podría servir.
Оба раза полный бак?
¿ Tanques llenos en ambas ocasiones?
Все равно нужно заполнять бак.
También tienes que llenarle el tanque.
Не надо прыгать в мусорный бак, из-за того что роль досталась не тебе.
No te pongas a ti misma en el cajón de las rebajas porque Debra Messing vaya a hacer una película.
По первым данным, взорвался бак с пропаном.
Creen que explotó un tanque de propano.
Внутри - морская спутниковая навигация, а снизу - большой бак, наполненный незамерзающей сместью из ДТ и авиационного безина.
Adentro, había navegación satelital náutica Y debajo, un tanque de gran autonomía Lleno de una mezcla de diesel y combustible de avión.
Думаю, это наш внешний топливный бак.
Creo que es el tanque auxiliar de combustible.
Опора оторвана к чертям, и бак тоже к чертям оторван.
El eje de transmisión está dañado y también el tanque auxiliar de combustible.
Если мы теряем горючее из этого, то мы должны как можно больше перелить в другой бак.
Si estamos perdiendo combustible debemos rescatar todo lo que podamos Y pasarlo al otro tanque
Мы ухитрились перекачать немного толива в целый бак, но потом обнаружилась ещё проблема.
Nos las ingeniamos para pasar algo del combustible al tanque que está bien Pero ahora tenemos otro problema
Это то, что выпавший бак сделал с амортизатором и нам нужно будет его заменить.
Esto es lo que le hizo el tanque de combustible al amortiguador cuando se salió Así que también debemos reemplazarlo
Сейчас у нас есть один полный бак, стандартный для этой машины, второй пуст.
Tenemos un solo tanque lleno El original, el que venía con el auto, el otro está vacío
Если говорить о пробеге - семь футов на полный бак бензина!
Hablemos de su gran kilometraje. Esta cosa avanza 2.13 metros por tanque de gasolina.
Так, напомни мне о тех музыкантах, которые на тебя повлияли. потому что мне кажется : "Thelonious Monk" и тот звук, который производит мусорный бак, когда ты в него залезаешь.
Ahora, recuérdame tus influencias en esto porque te diré : "Thelonious Monk" y suena igual a un compactador de basura cuando te metes adentro.
Но я не могу. Добрый Дэ Бак. Он не может жениться из-за чувства вины.
Por guardarte este secreto... probablemente sea la peor hija.
Дэ Бак!
Gracias.
Дэ Бак! Дэ Бак!
Sólo escuchar estas palabras de ti... me dan mucho soporte.
Ван Дэ Бак! Ван Дэ Бак! Дэ Бак!
Estoy decidida a hacer algo por Ho-Sang... pero no sé exactamente qué es lo que debo hacer por él.
Дяденька, из-за вас... мой Дэ Бак исчез.
¡ Eh! chicle! Ahora que nuestro conductor está aquí, ¿ volveremos a casa?
Дэ Бак!
Sabes que odio los hospitales. Quiero irme a casa y descansar cómodamente.
Ты знаешь, чем таким Дэ Бак занимался, что вернулся только сейчас?
¿ Por qué me traes jjajangmyun? ¡ Eres tan tacaño! Así tratas a un tipo pobre como yo...
Пожалуйста, открой глаза и посмотри, какой на самом деле Дэ Бак.
Ahora soy tu oppa. Mírame. ¡ Sí, oppa!
Если ты нассал мне в бак, я башку тебе откручу.
¡ Si orinaste en mi tanque de combustible, te arrancaré la cabeza!
- Нужны деньги, чтобы заправить бак
Necesitaré dinero para llenar el tanque
Точно по расписанию, Бак!
¡ Todo según lo previsto, Buck!
Бак!
¡ Buck!
Бак, сюда!
¡ Buck! ¡ Por aquí!
- Ух. Это Бак.
- Yo soy Earl, él es Buck.
- Ребята, Ух, Бак. - Так что помните.
Sólo recuerden :
Брось, Бак, клянусь. Это первый раз!
Te juro, Buck, que es la primera vez.
Полный бак?
- ¿ Lleno?
Но у нас уже последний бак горючего.
Estamos en nuestro último depósito de gasolina.
Наш последний бак?
¿ Nuestro último deposito?
Похоже, последний бак дизеля.
Se debe haber acabado el combustible.
Его жертвой оказался Бак, немецкая овчарка семьи Бортолотто из Катиеполо.
La víctima ha sido Buck, El pastor alemán de la familia Bortolotto de Catiepolo.
- Бак выглядит полным
- Claro, mira : lleno.
Вы подговорили его залезть в бак с цементом на стройке.
Se atrevieron a tirarlo en una tina de cemento en una obra.
Я обычно не настолько глуп, чтобы прыгать в бак с цементом из-за девчонки.
Normalmente no soy el tipo que es lo suficientemente estúpido para saltar dentro de una bañera de cemento por una chica.
А теперь, я не только впечатления не произвел, но и когда меня не станет, она будет всегда будет помнить меня, как идиота, который был настолько туп, что прыгнул в бак с цементом.
Y ahora no solamente ella está totalmente impertérrita, sino que después de que muera, me recordará siempre como el idiota que fue lo suficientemente imbécil para meterse en una bañera de cemento.
Резюмирую. Горючего у вас полный бак, и вы на 10 минут опережаете своих преследователей.
En resumen, tienes el tanque lleno y diez minutos de ventaja.
Ты типо как Бак Роджерс трахающийся в 25-ом веке с ебаными роботами Твики и Доктором Теополисом.
Eres Buck Rogers teniendo sexo en el siglo XXV con Twiki y el doctor Theopolis.
Собери немного темной материи и загрузи в бак.
Rastrilla un poco de materia oscura y llena el tanque.
Пока заправляется бак, могу предложить вам бесплатную диагностику вашего... транспортного средства.
Me gustaría ofrecerles una oferta complementaria de diágnostico con una inspección de 32-puntos mientras lleno su tanque.
Бак с закисью азота?
¿ Tanque de ácido nitroso?
А потом поместить его в специальный бак-накопитель в центре.
¿ Como podría causar tanto daño sólo con sus manos desnudas?
Дэ Бак!
Yoon Ho-Sang.
Дэ Бак!
Realmente eres patético.
У Дэ Бака все еще есть я, а у меня все еще есть Дэ Бак.
Necesito hablar contigo.
Ван Дэ Бак.
Ho-Sang es muy feliz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]