Бей их translate Spanish
154 parallel translation
- Бей их!
- ¡ Denles duro!
Бей их!
Espera!
Бей их!
Golpealos!
Бей их если будут шуметь. Не останавливайся пока они не умрут!
¡ Y no pares hasta que estén muertos!
ЂЌу Ѕог с вами, раз вы так хотите, то убейте их всех! " бейте всех!
Ya que esto es lo que deseáis, matadles a todos! " Por la muerte de Dios! A todos!
Бейте их, бейте!
¡ Vamos, acábenlos!
Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень в мире, ты женишься, и заведешь детей, научишь их кататься на велосипеде и играть в бейсбол, если они мальчики.
Encontrarías una bonita chica que pensaría que tú eres el hombre más maravilloso, te casarías, tendrías hijos, los enseñarías a ir en bici, a jugar al base-ball.
Они будут выстраиваться в очередь перед твоей дверью. А я буду разгонять их бейсбольной битой.
Harían cola a la puerta de tu casa, y yo los echaría a golpe de bate de béisbol
Гарри? Гарри Бейли перещеголял их всех.
Harry, Harry Bailey les superó a todos.
Поход на бейсбол - это составляющая их адаптации.
Ir al partido es parte de la adaptacion.
Не любите немцев, бейте их.
Si no le gustan los alemanes, comandante, combátalos.
В следующий приезд научу их бейсболу.
Cuando nos reenganchemos, les enseñaré béisbol.
Бейте их!
- ¡ Indecentes!
Конечно не Джо Мажо, но тот или другой из твоих бейсбольных героев, продает свое имя и свое изображение за деньги компаниям по производству каш, он говорит, что ест их кашу, а на самом деле, он наверное пьет пиво
Claro no Joe DiMaggio, pero uno u otro de tus héroes del beisbol, vende su nombre y su imagen a la compañía de cereales por dinero, dicen que comen este cereal cuando en realidad es probable que beban cerveza
Не бейте их.
¡ No los peguéis!
Бейте их.
¡ Pegadles! ¡ Vamos!
Двигайся Ты должен научиться, как справляться с ними Бей их по вымени, тогда они слушаются.
Tienes que aprender a tratarlas. Golpéales en las ubres.
Бейте их кандалами!
¡ Afuera las cadenas!
- ƒорогой, не бей их.
- No, no les hagas nada.
Жизнь и смерть существуют сами по себе Это люди думают, что они рождаются, потому что очень хочется их маме или потому что Господь решил, что местной бейсбольной команде нужен новый фаворит.
La vida y la muerte suceden sin razón. Podemos pensar que la gente nace porque sus mamás quieren o porque Dios necesita otro bateador estrella.
Их сыну Питеру Бейкеру и молодому Роберту Сидевею завещалось по тысяче фунтов каждому для старта в этой жизни.
Su hijo, Peter Baker, y el joven Robert Siddaway recibían mil libras cada uno, para empezar en la vida.
Но... не бейте их, доктор.
No golpee a ninguno, doctor.
Бейте их! Братья!
¡ A luchar, hermanos!
Макс, они предлагают, чтобы... Если ты контролируешь ситуацию, а я уверил их, что это не так было бы неплохо, если бы Бейли сдался к вечеру.
Pues, Max, sugieren que si tú tienes algún control sobre la situación no sería mala idea si Baily se entregara esta noche.
Их бы принесли в жертву в Кус Бей.
Ellos serían las victimas de Coos Bay.
Бейте их пока они не станут мертвы.
Mátale hasta que esté muerto.
Слушай, мне понадобилась целая жизнь, чтобы накопить столько денег, и я не собираюсь спускать их на какую-то бейсбольную карточку.
No voy a malgastarlo todo en un cromo de béisbol.
- Вот оно! Бейте в блок управления. Это их слабое место!
Así se hace, eso es, ataquen su cyber controles ahí está su punto débil.
Ног рассказал, что капитан Сиско и Джейк играют вместе в бейсбол и это их сближает.
Quiero atacar la base Trelka V y entrar en territorio cardassiano.
Ног рассказал, что капитан Сиско и Джейк играют вместе в бейсбол и это их сближает.
El capitán Sisko y Jake juegan al béisbol y eso les une.
Орешки принадлежали белочке которая принесла их домой с бейсбольной игры.
El maní le pertenecía a una ardilla que se los había llevado de un juego de béisbol.
Потому что их метрдотель не возбуждает Бейтмена.
Porque Bateman no ha querido chupársela al maître.
Принеси их на бейсбольное поле в Лумисе... завтра между 4.00 и 5.00.
Tráelos mañana al campo de baseball en Loomis... entre las 4 : 00 y las 5 : 00.
Проклятье. И как же их отличить? Хоть бы бейджики носили.
maldicion. es dificil darse cuenta hoy en dia. deberian llevar un pin.
И что на нем такого важного, чтобы за это стоило убивать? Не шелф-бейби. У этого парня их десятки.
Ah, el sistema de video de la computadora puede reconocer los gráficos.
Бей по мячу! За тобой постоянно будут охотиться три их игрока.
¡ Tres jugadoras detrás de ti todo el tiempo, te persiguen!
Пошли эти итальянцы с Бруклина с их напомаженными волосами, нейлоновыми фуфайками, медальонами Святого Антония, размахивающие своими бейсбольными битами, претворяя в жизнь продолжение "Клан Сопрано".
Al carajo con los italianos y su pelo engominado... sus equipos deportivos de nylon, sus medallas de santos... sus bates de béisbol Jason Giambi Louisville Slugger... y sus ganas locas de actuar en Los Soprano.
Звезды бейсбола... подписывают контракты с условием, что их дети могут присутствовать на матчах и тренировках.
Aquella estrella del béisbol aceptó un contrato con la condición de que dejaran entrar a su hijo en el campo.
Определить их заранее невозможно. Бей, куда захочешь.
Nunca sabes lo que puede decir, así que, cuando quieras.
Допустим, есть пара ребят, которые играют в бейсбол. Всё, что я вижу, это того малыша, с которым никто не играет, потому что у него дурацкие шутки. Никто не считает их смешными.
Digamos que hay unos chicos jugando al béisbol todo lo que veo es al único chico que no lo dejan jugar porque cuenta chistes y nadie los considera divertidos.
Убийцы Бетти Бейсхэд, так мы их называли.
Los asesinatos de las nenas yonkis, así los llamábamos.
Бей их.
Debería ser divertido.
По каким направлениям их лоббирует Уорнер-Шлосс, если не считать : "Не бейте нас".
Ángulos específicos para los que quieran cabilderos de Warner-Schloss, aparte de "No insistan."
"... во время игр Северо-восточного Чемпионата по бейсболу между учащимися старших классов, " " все 42 члена духового оркестра Старшей школы Ямакава " " и их преподаватель музыки, были госпитализированы с желудочными расстройствами... "
... durante el partido del Campeonato de Béisbol de Institutos del Noroeste, los 42 miembros de la banda de música del instituto Yamakawa y su profesora de música, fueron hospitalizados con nauseas y dolores de estómago...
) ( Круши их всех и бей!
¡ Aplastar, aplastar, matar!
Бейтс их убил.
Bates los mató.
Бейтс убил их? Что-то я не понимаю...
¿ Quieres decir que Bates los mató?
Мы нашли их пропавший кокаин и Рейс хотел кинуть Бейтса.
Encontramos su coca perdida, y Reyes intentó sacar a Bates del trato.
Положи их в водонепроницаемый чемодан и приходи в Бейфронт-парк.
Los pone en una maleta sellada. Va al parque Bay Front. En persona.
Я подумывал, загнать их на И-Бей.
Pensaba venderlas en e-Bay.
За деньги которые дал Воглер, он мог бы купить несколько самолетов, возможно, бейсбольную команду или просто запихнуть их в банк Чэйз Манхэттен и получать проценты.
Con el dinero que donó Vogler podría haber comprado aviones o un equipo de béisbol. O ponerlos en el Chase Manhattan y cobrar los intereses.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их здесь нет 145
их что 40
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их здесь нет 145
их что 40