English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ И ] / Их было двое

Их было двое translate Spanish

130 parallel translation
- Ах, так их было двое.
- ¿ Eran dos?
Их было двое, а то бы он справился, да ведь, папа?
Fueron dos tipos, si no se las hubiese arreglado. ¿ Verdad, papá?
- Нет, их было двое.
- No, eran dos.
Их было двое.
Eran dos.
Их было двое.
Eran dos de ellos.
Их было двое, Эрп.
Había dos de'Wyatt Em.
- Их было двое.
- Había dos.
- Ты же сказал, что их было двое!
- Dijiste que eran dos... ¡ Cuatro!
Их было двое.
Dos de ellos.
Между тем адвокаты Зеленых их было двое пытались разобраться во всех этих объединениях обществах с ограниченной ответственностью в лабиринте которых Маттиса и видно не было.
Para cuando los abogados del Fondo Verde juntos atacaran, él había unido fuerzas hecho sociedades limitadas y asociaciones corporativas formando una masa impenetrable que lo hacía invisible.
А что если это не два грабителя а один, но который хочет, чтобы выглядело так, будто их было двое? "
"¿ Y si solo fuera uno que intento aparentar que eran dos?"
Их было двое.
Había dos de ellos.
Да, их было двое. И ещё были рабочие, которые им помогали.
No, eran dos tipos y una cuadrilla de obreros.
Нет, их было двое.
No, fueron dos.
Всё равно куда, главное, чтоб их было двое!
Me da igual donde la metas mientras ya haya dos personas.
Он говорит, их было двое, сломали замок, вынесли все из квартиры.
Dice que había dos. Rompieron la cerradura y vaciaron todo el apartamento.
- Сказали, их было двое.
- Dijeron que eran dos.
В последний раз когда мы открывали комнату их было двое.
Había dos en el cuarto la última vez.
Китти Кэмпбелл была ничего, пока их было двое, но когда он...
- Dice tener el arma asesina.
- Их было двое, и если бы я не...
Había dos y si no hubiera...
Их было двое?
¿ Eran 2 de ellos?
Когда я принял Торчвуд, их было двое, как Джона.
Cuando me hice cargo de Torchwood, había dos iguales a Jonah.
Нужно, чтоб их было двое, потому что они как собаки.
Si tienes uno, mejor dos porque son como perros.
- Они похитили моего внука. - Они пришли сюда, их было двое...
Han secuestrado a mi nieto.
Их было двое, может трое.
Dos hombres, quizá tres.
Их было двое.
Habian dos de ellos.
Их было двое.
Aquí esatn 2 de ellos
Их... их было двое...
Había dos.
Уверена, что их было двое.
Estoy segura de que había dos.
- Ну, может их было двое.
Bueno, podrían haber sido dos.
Когда пришла посылка, их было всего двое.
Cuando llegaron sólo había dos. Cuéntalos ahora.
Да, здесь их было только двое.
Sí, fueron dos de ellos.
А вы точно уверены, что их было только двое?
¿ Estas seguro que fueron dos de ellos?
Учитывая, что в команде было 23 человека, вы можете предположить, что их постигла участь, подобная той, о которой рассказали те двое?
El resto, los otros 23 podemos suponer que corrieron un destino similar al que nos contaron.
Другие - что их было двое.
Otros afirman que eran dos.
Вам повезло, что их не было двое.
Por suerte sólo era uno de ellos.
Мы были женаты несколько лет, и у нас было двое детей и три машины, но их он оставил себе.
Estuvimos casados varios años y tuvimos dos hijos y tres automóviles, él se quedo con los autos.
- Их было двое или трое.
- Eran tres...
Вообще-то, их было всего двое.
La verdad es que sólo fueron 2.
Неделю назад у нас не было отца, а теперь их двое?
¿ La semana pasada no teníamos padre y ahora tenemos dos?
Их было много, а нас лишь двое.
Superamos probabilidades increíbles.
Но, к сожалению, их было всего двое.
Por desgracia, sólo hubo dos.
Их тоже было двое.
Había dos de ellos.
Их было двое!
¡ Dos hombres!
Их было двое!
Dos de ellos.
Но... нас было двое, и - странное дело - мы уже не видели в их насмешках ничего ужасного.
Pero... Extrañamente, cuando estábamos juntos, no nos preocupaban esas cosas.
Почему их было двое?
¿ Por qué había dos?
Сначала их было всего двое, но их всё больше!
Primero había un par, pero ahora hay más.
Их было пятеро, и только двое из них заплатили.
Eran cinco y sólo pagaron dos.
И двое их было.
Dos de ellos.
Двое их было. И один... кажется, синий.
Uno era... azul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]