Брат сказал translate Spanish
380 parallel translation
Мой брат сказал, что не может вам помочь.
Si Mimí dice algo, es verdad.
Ваш брат сказал, что замок необитаем.
Vuestro hermano me había dicho que el castillo estaba deshabitado.
Твой брат сказал, что я не просил его починить калитку, что я тебе говорил.
Le pregunté a tu hermano y me dijo que no le pedí que reparara la bisagra.
Мой брат сказал, что видел тебя с Нэнси, Попрошайка.
Mi hermano me dijo que te vio con Nancy... Moocher.
Брат сказал, что тебе уже приходилось видеть мои балетные номера.
- Mi hermano me dijo que habías visto mi ballet.
Мой брат сказал так?
¿ Mi hermano dijo eso?
Мой брат сказал мне.
Me lo dijo mi hermano.
Мой брат сказал, что у вас много картин.
Mi hermano me ha dicho que tiene usted muchos cuadros.
Мой брат сказал тебе не попадаться нам на пути.
Mi hermano te dijo que no te metieras.
- Келле сказал что его брат сказал что Агнес лесбиянка.
- Kalle dice que su hermano dice que Agnes es una lesbiana.
Твой брат сказал, что ты тут.
Tu hermano me ha dicho que estabas aquí.
Мой брат сказал, что к концу лета со мной что-то произойдет.
Mi hermano me dijo que al final del verano lo vería todo claro.
Конечно, будь у меня брат, мне бы об этом кто-нибудь сказал, да?
Eso pensé, pero hoy en día no se puede estar seguro.
- Счёт дружбе не помеха, как сказал бы твой брат.
Las cuentas claras y el chocolate espeso.
Помнишь, ты пришел ко мне в раздевалку и сказал : " Брат, нынче не твой день.
¿ Recuerdas aquella noche en el Garden? Viniste al vestuario y dijiste : " Chico, ésta no es tu noche.
Кто мне сказал, что Уорика мой брат покинул и сражался за меня?
¿ Quién me recordó que el desdichado abandonó al fiero Warwick para combatir por mí?
Мой брат так сказал.
Mi hermano me dijo eso.
В порядке ведения собрания, Брат Председатель, я сказал бы, что у нас не осталось никакого выбора.
Opino compañero presidente que no nos han dejado otra opción...
И брат предаст брата. Как полицейский я бы сказал :
Como policía podía muy bien decir :
Я тут мимо проезжал и сказал себе....... интересно, помнит ли меня мой брат.
Pasaba por aqui. Y me dije me pregunto si mi hermano recuerda a su hermano.
И тот сказал ему. Рассердился старший брат и не хотел войти в дом.
El hermano mayor, estaba trabajando en el campo.
Он сказал, что я, как его брат, могу стать членом автоматически.
Decía que los parientes entraban a prueba automáticamente.
Он сказал, что у тебя был брат, который умер. Несчастный случай на лодке.
Me dijo que tu hermano murió en un accidente de barco, ¿ no?
Мой брат, наверное, сказал вам, что я, как и вы,....... много читаю? Он рассказал, что чтение - ваша страсть.
¿ Es verdad que mi primo me acusa de ser una lectora desenfrenada?
Я получил работу. Пришел к Голландцу и сказал : " Я брат Дикси Дуайра.
Le pregunté a Dutch por un trabajo.
Сказал я тебе, брат, это порченый.
Te lo dije hermano, estos son una caca.
Когда он тебя ударил, ты ему сказал, чей ты брат?
Cuando él te pegó, ¿ no le dijiste de quién eres hermano?
Брат Ди сказал мне, что мы никогда не должны сдаваться!
D dijo que nunca se deberia perder la esperanza.
Я спросил вас неделей раньше, почему никто не сказал мне, что у меня есть брат?
Le pregunté hace una semana ¿ por qué nadie me dijo que tenía un hermano?
Почему он мне не сказал, что у меня есть брат?
¿ Por qué no me dijo mi padre que tenía un hermano? ¿ Por qué no me dijo usted que tenía un hermano?
Мой брат сказал, что ты в порядке.
Mi hermano dice que estás bien...
Я позвонил в авиафирму, сказал, что Ваш брат и что мне нужно увидеться с Вами.
Fue fácil. Llamé a la compañía aérea, dije que era su hermano y que necesitaba contactar con usted.
- Я же сказал вам, что этот тип - не мой брат.
¡ No tengo hermanos!
Ты можешь не подвозить меня... Потому что Брат Рики сказал, что подвезет.
Ni siquiera tendrás que llevarme... porque el primo de Rickie dijo que me recojería.
Брат Освин ничего не сказал, кто был в этой группе?
¿ El Hermano Oswin le dijo quiénes eran?
ќн хотел остатьс € у мен €, но € сказал... ¬ осемь часов. ¬ аш брат.
Él quería quedarse conmigo, pero yo -
Разве брат Жером не сказал тебе, что он побоялся дотронуться до моего убитого отца?
¿ El Hermano Jerome no le dijo? ¿ Que teme tocar el cuerpo de mi padre?
Есть история о том ужасном... страшном мужчине, который умер, и никто не мог сказать ничего хорошего про него... пока кто-то не встал и не сказал : "Его брат был еще хуже".
Hay una historia de un mal hombre que murió y nadie decía nada bueno hasta que alguien dijo : "Su hermano era peor".
Брат, ты сказал, что я могу поговорить с тобой
Hermano, dijo que podía hablar con usted.
- Разве брат вам не сказал?
¿ Su hermano no se lo ha dicho?
Что б ни сказал ты, не изменит того, что сотворил твой брат.
Nada de lo que digas podrá cambiarlo.
Он мой брат... Я его очень люблю. Но он сказал неправду.
Es mi hermano y le quiero mucho pero su historia no es del todo cierta.
Брат, Жером, кто сказал тебе накрыть св. Унифред?
Hermano Jerome, ¿ quién te dijo que había que cubrir Sta Winifred?
Он сказал, что я становлюсь таким же сумасшедшим, как мой брат
Dijo que me estaba volviendo tan loco como mi hermano.
Почему я сразу не сказал им, что мой брат дебил.
¿ Por qué no les dije simplemente que tenía un hermano idiota?
Мой брат Джордж... сказал мне пойти посмотреть, как там Алекс.
Mi hermano George... me dijo que fuera y cuidara a Alex.
Он сказал, что погиб его брат, и поэтому он приехал.
Dijo que su hermano murió la otra noche y ahora él está aquí.
Сайрус сказал мне, что ваш брат отнесет диск в полицию.
Cyrus dijo que su hermano iría a la policía con el disco.
И что вам сказал мой брат?
¿ Y qué les dijo mi hermano?
- Ты должен есть больше, как твой жирный брат. - Неплохо сказал.
Buena idea.
Его брат Вернон сказал, что это были наркотики, которые делали его другим человеком.
Su hermano Vernon dice que fue la droga a convertirlo en otra persona.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72