Вон translate Spanish
17,438 parallel translation
Тело вон там.
El cuerpo está allí detrás.
Коллинс сказал, что Рейнолдс закрывал сейф, когда ворвались грабители, и вон тот начал стрелять.
Collins dijo que Reynolds estaba intentando cerrar el seguro, y los tipos malos entraron y uno empezó a disparar.
Эй, смотрите, вон О. Джей!
¡ Yo habría huido! Oigan, miren, es O.J.
Вон он.
Ahí está.
Да, вон.
- Sí, ahí. - ¿ Oficial Adam?
Пошли вон.
Fuera.
Вон там.
Detrás de ahí.
Шеп из кожи вон лез, но контракт получить не удавалось. - Понимаю.
Shep luchaba por conseguirnos una disquera.
Вон.
Fuera.
Пошла вон, Фиона.
Vete, Fiona.
Тащи свой зад вон с моего кладбища!
¡ Saca tu culo de mi cementerio!
Пошёл вон отсюда!
¡ Sal de aquí!
Видишь вон ту черту?
¿ Ves esa línea de allí?
- Вон отсюда!
- ¡ Largo!
Вон пошёл.
Allá va.
Видишь вон тех кошечек?
¿ Ves esos "bombones"?
- Мистер Кардифф, приведите вон того человека.
Sr. Carter, por favor, tráigame aquí a ese hombre.
- Надевай! А вы пошли вон! Вон отсюда!
- Póntela. ¡ Vamos, fuera de aquí!
- Сам дурак, и рожа у тебя... - А у тебя вон лобок под носом.
Estúpido, tu cara parece...
И волосы, у тебя вон как красиво...
Y la raya de tu hermoso cabello...
Вон какие у тебя часы.
- ¿ Lo dices en serio.
- Пошёл вон!
- ¡ Ahora, lárgate!
Да, конечно, вон туда.
Adelante, el baño está por ahí.
Вон костры на холме.
Puede ver sus fogatas en la colina.
Вон там огонь.
Allí detrás. Eso es fuego.
Пошли вон!
¡ Atrás!
Сказала, пошли вон!
¡ He dicho atrás!
Вон там, это он.
Allí mismo, él.
— Вон туда.
- Por ahí.
— Вон там.
- Justo ahí.
- Уходи. Пошёл вон. Живо.
Márchese. ¡ Márchese!
- Тут мы меняем колёса. Вон там - три шиномонтажных станка.
Este es tu soporte para el motor y tu desmontadora de neumáticos está por aquí.
Пост наблюдения - вон та дверь, через дорогу.
La entrada al piso franco es esa puerta al otro lado de la calle.
- Пшел вон! - Детка, встань на колени, не ленись. Сейчас будет жарко.
Nena, quiere meterme entre tus piernas.
Мне вон тот столик у сцены, чтобы я был поближе.
No, así está bien, pero ¿ podría ubicarme en aquella mesa para poder estar cerca de la banda?
Может, припаркуешься вон там?
¿ Por qué no te estacionas allá?
Вон там.
Está ahí arriba.
Вон отсюда.
Fuera.
Лишь богу известно, как Говард лезет из кожи вон, - чтобы мотивировать кадры.
Dios sabrá qué maromas hace Howard para tenerlos contentos.
Неделю назад я лежал вон на том диване, едва в сознании.
Hace una semana estaba yo ahí en ese sofá a duras penas consciente.
Положи свои вещи вон там.
Deja tus cosas ahí.
Видишь вон ту соблазнительную искусительницу возле бассейна?
¿ Ves a esa... mujer seductora de cabello rubio que está al otro lado de la piscina?
- Пошли вон.
- ¡ Arriba!
Вон.
Salga.
Вон там!
¡ Oigan, por aquí!
Нет, вон Скалли.
No, ahí está Scully.
Видишь вон ту?
¿ Ves a esa de atrás?
Вон!
Fuera.
Вон!
¡ Fuera!
Вон он идёт.
Aquí llega.
- Вон!
- ¡ Como quiera!
вон он идет 26
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючий 28
вонючая 16
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючий 28
вонючая 16
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он 716
вон ту 28
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон тот 158
вон из моего дома 115
вон они 255
вон она 362
вон туда 289
вон ту 28
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон тот 158
вон из моего дома 115
вон они 255
вон она 362
вон туда 289
вон та 73
вон оттуда 20
вонючки 20
вонючий кот 39
вон из машины 36
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18
вон оттуда 20
вонючки 20
вонючий кот 39
вон из машины 36
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18