Входите же translate Spanish
26 parallel translation
Входите же.
Pasa.
Входите же, входите! Мы слушаем радио и заканчиваем ужин.
Estábamos oyendo la radio, mientras acabábamos de cenar.
Мсье Моран, входите же.
Quería que le aclarase algo. Sí, es sobre Barberot.
Входите же, мадам Драве.
Entre, Sra. Dravnet.
Входите же!
¡ Sentaos!
Да входите же. Входите!
He dicho que entréis. ¡ Entrad!
- Входите же!
Entre, entre.
Приятно познакомиться. А это мои детишки. Ну, входите же.
Él puede tenerme a mí.
Да входите же!
- Entre.
Входите же!
¡ Entrad!
Входите же!
Entremos.
Входите же.
Pasad.
Ну входите же!
¡ Bueno, adelante, niña!
Входите же.
Pasad todos.
Там же написано, что вход свободный, значит входите.
Allí ponía que la entrada es libre. Entremos.
- Ну же, входите.
Vamos, entra.
Входите, проходите же.
Pasa. Ven, ven.
Входите же!
Entre.
Где же мои манеры, входите, пожалуйста!
Pero qué modales! ¡ Por favor, pase!
Входите. - Но я же не сказал : "Входите".
- No dije adelante!
О, ну конечно же. Входите.
Oh, por supuesto, pasen.
Сейчас Северная Корея... Я же сказал - входите!
En estos momentos, en Corea del Norte...
Входите, раздевайтесь, и мойтесь, сейчас же.
Entra, desnúdate y báñate ahora.
Вы же уже тут, входите.
Ya están aquí, pasen.
Входите, ну же.
Pase, ¿ por qué no?
- Надо же. - Входите. Вашу стычку с Хаузером я ожидала.
Vamos, entra.
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
желаю счастья 32
жёстко 67
жестко 66
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
жесткий 24
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
желаю счастья 32
жёстко 67
жестко 66
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
жесткий 24
желаю тебе удачи 30
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жене 59
желтая 23
жена 916
жесткий диск 17
жестоко 199
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жене 59
желтая 23
жена 916
жесткий диск 17
жестоко 199