Входите же translate Turkish
19 parallel translation
Входите же, входите! Мы слушаем радио и заканчиваем ужин.
"Kimse Aşka Gülmesin" adlı eserini dinledik.
Да входите же.
İçeri gelin dedim.
Входите же, мсье Бузэн, входите.
Mösyö Bouzin! Buyurun.
Входите же! Надо поговорить, а?
Şöyle geç.
Ну, входите же.
İçeri gel.
Входите же!
- İçeri geçsenize!
- А это приятно. 484 00 : 18 : 32,306 - - 00 : 18 : 34,474 Входите же!
Oo süper!
Входите же.
İçeri buyurun.
Ну входите же!
Gel içeri kızım.
Входите же.
İçeri gelin.
Hу же? Входите.
İçeri gir.
- Ну же, входите.
- Haydi, binsene.
Альберт. Входите, проходите же.
Albert, içeri gel.
Где же мои манеры, входите, пожалуйста!
Özür dilerim, içeri buyurun, lütfen.
- Но я же не сказал : "Входите".
- "Girin" demedim.
Я же сказал - входите!
Gir dedim ya.
Входите, раздевайтесь, и мойтесь, сейчас же.
Şimdi git, soyun ve banyonu yap.
Вы же уже тут, входите.
Buraya geldiniz işte.
Входите, ну же.
Buyur gir.
желтый 160
жёлтый 97
жёстко 67
жестко 66
жены 99
жёны 28
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
жесткий 24
жёлтый 97
жёстко 67
жестко 66
жены 99
жёны 28
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
жесткий 24
желаю тебе удачи 30
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жене 59
желтая 23
жена 916
жестоко 199
жесток 21
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жене 59
желтая 23
жена 916
жестоко 199
жесток 21
жесткому 17
жесткий диск 17
желание 173
желаю приятно провести время 30
женат 295
жена моя 28
желаю 83
желания 66
жениться 134
женщины 1306
жесткий диск 17
желание 173
желаю приятно провести время 30
женат 295
жена моя 28
желаю 83
желания 66
жениться 134
женщины 1306