Вы видели эту девушку translate Spanish
28 parallel translation
- Да. Вы видели эту девушку?
Sí, ¿ ha visto a esta chica?
- Вы видели эту девушку?
- ¿ Han visto a esta chica?
- Вы видели эту девушку?
- ¿ Ha visto a esta chica? - No. Aquí está la primera.
Вы видели эту девушку?
¿ Ha visto a esta persona?
Я потратила 3 Вы видели эту девушку?
Lo gasté... ¿ Viste a esa chica?
Вы видели эту девушку, сэр? Нет, не видел.
¿ Ha visto a esta mujer, señor?
Вы видели эту девушку?
¿ Qué hay de usted?
Вы видели эту девушку?
¿ Busca a esta chica?
Нет? ♪ ♪ Вы видели эту девушку вчера вечером?
¿ No? ¿ Vio a esta chica anoche?
Вы видели эту девушку вчера вечером?
¿ Vio a esta chica anoche?
Когда последний раз вы видели эту девушку?
¿ Cuándo fue la ultima vez que alguien vio a la chica?
Когда последний раз вы видели эту девушку?
Cuando fue la ultima vez que viste a la chica?
Вы видели эту девушку?
- ¿ Has visto a esta chica?
- Вы видели эту девушку?
¿ Has visto esta chica?
Вы видели эту девушку?
¿ Has visto esta chica?
Вы видели эту девушку?
¿ Vio a la chica?
Вы видели эту девушку?
¿ Ha visto a esta chica?
Ну а вы, вы видели эту девушку?
¿ Qué hay de ustedes, ¿ has visto a esta chica?
Информацию. Вы видели эту девушку?
Información. ¿ Ha visto a esta chica?
Вы видели эту девушку?
¿ Vio a esta dama?
Вы видели эту девушку?
¿ Has visto a esta chica?
Извините, вы не видели эту девушку?
Perdone, ¿ ha visto usted a esta chica?
Я только хочу узнать, видели ли вы эту девушку. Я видела здесь многих людей.
Sólo quiero saber si han visto a esta mujer.
Извините. Ребята, вы случайно не видели эту девушку, Джоанну Френкель?
Disculpen. ¿ Han visto a esta chica, Joanna Frankel?
Извините, пожалуйста. Вы не видели здесь эту девушку?
Disculpe. ¿ Has visto a esta chica?
Вы не видели эту девушку?
Oye, ¿ has visto a esta chica?
Давай-ка поспрашиваем в округе. Эй, парни, минутку. Вы когда-нибудь видели эту девушку?
Vamos a preguntar por aquí.
Простите, вы не видели эту девушку?
Disculpa, ¿ has visto a esta chica?