Вы видели эту девушку translate Turkish
25 parallel translation
- Вы видели эту девушку?
Bu kızı gördünüz mü?
- Вы видели эту девушку?
Bu kızı daha önce gördün mü? - Hayır hiç görmedim. İşte ilki burada.
Я потратила 3 Вы видели эту девушку?
Ben... ben 300 bin dolar harcadım çünkü... kızı görmediniz mi?
Вы видели эту девушку, сэр?
- Bu bayanı hiç gördünüz mü bayım?
Вы видели эту девушку?
Sen gördün mü? - Hayır.
Вы видели эту девушку?
Bu kızı mı arıyorsunuz?
Нет? ♪ ♪ Вы видели эту девушку вчера вечером?
Hayır mı? ♪ ♪ Dün gece bu kızı gördünüz mü?
Вы видели эту девушку вчера вечером?
Dün gece bu kızı gördün mü?
Вы видели эту девушку?
Bu kızı hiç gördün mü?
- Вы видели эту девушку?
- Bu kızı gördün mü?
Вы видели эту девушку?
Bu kızı gördün mü?
Вы видели эту девушку?
Eğer kızı gördün mü?
Вы видели эту девушку?
- Bu kızı gördünüz mü?
Вы видели эту девушку?
Bu hanımı gördünüz mü?
- Да. Вы видели эту девушку?
İzninizle, kusura bakmayın.
Вы... никогда не видели эту девушку?
Bu kızı hiç gördünüz mü? Louise Pennel.
Я только хочу узнать, видели ли вы эту девушку.
Bu kadını gördüyseniz, söyleyin.
Ребята, вы случайно не видели эту девушку,
Bu kızı gördünüz mü?
Видели бы вы эту девушку.
Kızı görmeliydiniz.
РАЗЫСКИВАЕТСЯ : Видели ли вы эту девушку?
KAYIP BU KIZI GÖRDÜNÜZ MÜ?
Вы не видели здесь эту девушку?
Hayır.
Вы не видели эту девушку?
Bu kızı daha önce gördün mü?
Вы когда-нибудь видели эту девушку? За углом.
Şu köşede.
Ага. Простите, вы не видели эту девушку?
- Pardon, bu kızı gördünüz mü?