Вы всё неправильно поняли translate Spanish
69 parallel translation
Нет, нет, нет, Бриджет, послушайте... Вы всё неправильно поняли.
No, Bridget, escucha, estás totalmente equivocada.
Вы всё неправильно поняли.
Lo entendiste todo mal.
Нет, вы... вы всё неправильно поняли.
No, eso no es... No es lo que está pasando.
Вы всё неправильно поняли.
No... no es lo que cree.
Вы всё неправильно поняли.
Lo has entendido todo mal, tío.
Вы всё неправильно поняли. Антитеррористический отдел велел нам продолжать расследование.
Se está equivocando, Antiterrorismo nos dijo que continuaramos con la investigación.
Ребята, вы всё неправильно поняли.
Os habéis equivocado.
* Я так люблю тебя... * Вы всё неправильно поняли.
# Estoy tan enamorado de ti # - Entendiste todo mal.
- Девчонки, вы всё неправильно поняли.
- Chicas, lo habéis entendido todo mal.
Быть может, вы всё неправильно поняли.
Quizás están totalmente equivocados.
Вы неправильно все поняли, мистер Спок.
Siento decirles que no están en lo cierto.
Но вы все поняли неправильно!
Pero os equivocáis!
Нет, нет! Вы все неправильно поняли.
¡ Se equivoca por completo!
Леди, вы все неправильно поняли.
Estás muy equivocada, tiíta.
Вы все неправильно поняли.
¡ Lo ha entendido mal todo!
Нет! Это не то! Вы все неправильно поняли.
Se está confundiendo.
Я думаю, вы читали книгу, надев не те очки, мисс Грейс. Мне кажется, вы все неправильно поняли.
Creo que lo ve desde una perspectiva errónea, señorita Grace, si puedo tomarme la libertad de decírselo.
Извините, но вы все неправильно поняли.
Lo siento amigo, pero tienes una idea equivocada. Te vi en la playa ayer.
Вы, ребята, поняли все неправильно.
Lo han tomado todo mal.
Вы все неправильно поняли.
Habéis entendido todo mal.
Нет, нет. Вы поняли это все неправильно, сладкий.
Lo has entendido todo mal, cariño.
Вы насчет нас все неправильно поняли.
Creo que tiene una idea equivocada sobre nosotros.
Вы все неправильно поняли.
Te estás equivocando.
Вы парни все неправильно поняли.
Ustedes están equivocados.
Вы все неправильно поняли.
Se están equivocando.
Вы все неправильно поняли.
Tienes todo mal.
Вы всё неправильно поняли.
- Entendieron mal.
Вы всё поняли неправильно насчёт Коула.
Estás totalmente equivocado.
- Вы все неправильно поняли.
Ustedes lo han malinterpretado.
Ребята, вы все неправильно поняли.
Se han confundido.
Вы все неправильно поняли.
Lo entendisteis todo mal.
Леди, вы всё поняли неправильно.
Señorita, se equivoca.
Но вы все неправильно поняли.
Pero lo han entendido todo mal.
Вы неправильно все поняли. я не убивал его.
Lo tienen todo mal... yo no le maté.
Вы все неправильно поняли.
Están equivocados.
Простите, но вы неправильно все поняли.
Lo siento, pero ustedes están mal.
Вы неправильно все поняли.
Entendiste esto mal.
Я думаю, вы все неправильно поняли.
Creo que te has equivocado.
Что бы, по вашему мнению, не означал успех, я надеюсь, вы не станете исключать вероятность того, что вы поняли все неправильно... что вы понятия не имеете, что готовит вам судьба.
Lo que sea que piensen que significa el éxito, espero se mantengan abiertos a la posibilidad de que están todos equivocados... Que no tienen absolutamente ni idea qué es lo que la vida les tiene preparado.
Вы неправильно все поняли.
No. No. Se equivocan.
Нет, вы всё совершенно неправильно поняли.
No, me has malinterpretado totalmente.
Вы все неправильно поняли.
Lo ha entendido todo mal.
Вы все неправильно поняли.
Lo hiciste todo mal
- Вы все неправильно поняли!
- ¡ Tyler! ¡ Tyler!
Возможно, что вы поняли все неправильно?
¿ Puede ser posible que lo malinterpretara?
Нет, вы все неправильно поняли.
No, lo habéis entendido mal.
Подождите-ка... вы все неправильно поняли.
Espera, estáis totalmente equivocados.
Вы все неправильно поняли.
No han entendido nada.
В смысле вы неправильно всё поняли.
Lo ha malinterpretado todo.
Вы просто неправильно всё поняли, всё неправильно.
Solo tienes mal, muy mal.
Слушайте, не хочу, чтобы вы поняли всё это неправильно.
Oye, espero que no lo entiendas para el otro lado- -
вы все неправильно поняли 30
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы все 664
вы всё 76
вы все еще думаете 25
вы всё ещё думаете 16
вы все не так поняли 43
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы все 664
вы всё 76
вы все еще думаете 25
вы всё ещё думаете 16
вы все не так поняли 43