English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Вы кто такие

Вы кто такие translate Spanish

866 parallel translation
А вы кто такие?
¿ Y tú quién eres?
- Возможно... а вот ВЫ кто такие?
- Sí. ¿ Tú quién eres?
А вы кто такие, простите?
¿ Quiénes son ustedes?
А вы, вы кто такие?
Y vosotros, ¿ quiénes sois?
А вы кто такие?
- ¿ Y Uds. quiénes son?
- Да, а вы кто такие?
- Sí. ¿ Quiénes son ustedes?
Эй, че происходит-то? Вы кто такие?
Ey, ¿ Quienes son ustedes?
— Так, а вы кто такие?
- ¿ Quiénes sois? ¡ Largáos!
Полегче. Вы не знаете кто мы такие.
Tranquilo, no saben quiénes somos.
Вы узнаете, кто МЫ такие, если не уберетесь.
¡ Pronto averiguarán quienes somos nosotros si no se van!
Да я даже не знаю кто вы такие!
¡ Ni sé quiénes son!
Есть же такие, кто осмеливается намекать, что была связь... между сеньорой и тем мальчиком. Вы это прочли?
¿ Lo ha leído?
Кто вы такие?
¿ Quienes sois vosotros?
Кто вы такие?
¿ Quiénes son Uds?
Кто вы такие, чтобы вваливаться сюда?
¿ Quiénes sois vosotros para entrar aquí?
Вы и я, кто мы такие?
Usted y yo, ¿ qué somos?
Вы же знаете кто такие "дружки".
¿ Sabe lo que es un "mac"?
- Кто вы такие?
¿ Quién es usted?
Кто вы такие?
¿ Quiénes somos?
Кто вы такие?
¿ Quién es usted?
Кто вы такие, чтобы так говорить?
¿ Quién te crees que eres para hablarme así?
Кто вы такие?
Necesitan...
Такие как вы и я, кто сопротивляется Лэндру.
Los que se resisten a Landru, como usted y yo.
Кто вы такие?
Ustedes, ¿ quiénes son?
Кто вы такие?
¿ Quién eres?
И кто же вы, ребята, такие? ФБР?
¿ Dónde trabajan ustedes?
Обвинения будут минимальными, если скажете, кто вы такие и зачем вы здесь.
No se les acusará de nada grave si se identifican y nos dicen a qué han venido.
Кто вы оба такие?
¿ Eh?
Вы знаете, кто это такие?
¿ Conoces a estos?
Кто вы такие?
¿ Quiénes sois?
- Кто вы такие?
Quién es Ud?
Что происходит, кто вы такие?
¿ Qué demonios está pasando aquí? ¿ Quién coño eres tú? - ¿ Quiénes son ustedes?
- Да. Кто вы такие?
- Sí. ¿ Quiénes son Uds.?
Кто вы такие? !
¿ Quiénes son ustedes?
Минутку. Кто вы такие?
Sólo un minuto. ¿ Quién eres?
— Кто вы такие?
- ¿ Quiénes sois?
И я не буду отвечать на вопросы, пока вы не скажете мне, кто вы такие.
Y no voy a responder más preguntas hasta que me digáis exactamente quiénes sois vosotros.
- Кто вы такие?
- ¿ Quiénes son ustedes, por fin?
- Кто вы такие?
- ¿ Quiénes son?
- Кто вы такие?
¿ Quién eres?
Кто вы такие, чтобы хватать Голландца?
¡ Cabrones!
Да. Я Альберто Картофель. - Кто вы такие?
Sí, soy Albert Potato. ¿ Quienes son?
Кто вы такие?
Hola. ¿ Quiénes son ustedes?
Одно слово и ты умрешь. - Кто вы такие?
¡ Una palabra y la mato!
Парни, кто вы, чёрт возьми, такие?
¿ De qué supuesto infierno son?
Так, кто вы такие?
¿ Quién eres?
Что тут происходит? Кто вы такие? Кто этот черный?
¿ Qué demonios esta pasando?
Вы кто такие?
- ¿ Quiénes son ustedes, carajo?
Проклятье, кто вы нахрен такие?
¡ Oh, maldita sea! ¿ Quién coño sois vosotros?
Кто же вы такие?
¿ Quien diablos son?
Кто вы такие, парни?
¿ Quienes son ustedes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]