English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Выпейте со мной

Выпейте со мной translate Spanish

34 parallel translation
Выпейте со мной.
Quédese y tómese un trago.
Давайте, выпейте со мной, давайте же
Vamos, beba conmigo, vamos.
- Прошу выпейте со мной.
- Por favor, eche un trago.
- Выпейте со мной.
Bebe conmigo.
Выпейте со мной сейчас?
¿ Quieres hacerlo ahora?
- Выпейте со мной.
- Tome una copa conmigo.
Выпейте со мной.
" Venga, tome una copa conmigo.
Выпейте со мной.
- Tome una copa conmigo.
Выпейте со мной.
Beban conmigo.
Не горюйте, что не удалось сплести паутину, святой отец,.. ... лучше выпейте со мной.
Creo que perdería el tiempo conmigo, pero tome un poco del sacramento.
Сядьте, сэр. Выпейте со мной.
Siéntese a beber conmigo.
Выпейте со мной, я настаиваю
- Por aquí. Bebe conmigo. Insisto.
Выпейте со мной.
Beba conmigo.
Пожалуйста, выпейте со мной.
Por favor, tengan paciencia conmigo.
Выпейте со мной.
Gracias.
Выпейте со мной.
Te invito una copa.
Так что, пожалуйста, поднимите свои бокалы и выпейте со мной за Тома Левитта?
Así que, por favor, ¿ podrían todos... alzar sus copas... y brindar conmigo por Tom Leavitt?
Выпейте со мной.
Toma una copa conmigo.
- Выпейте со мной.
- ¿ Quiere tomarse un trago conmigo?
Выпейте со мной вина, мадам.
Tome una copa de vino conmigo, señora.
Выпейте со мной.
Tómate algo con nosotros.
Лео, выпейте со мной.
Leo, bebe algo conmigo.
Выпейте со мной.
Ven a tomar un trago conmigo.
- Ну, выпейте пива со мной
- Ah, vamos, tome una cerveza conmigo.
Выпейте со мной глоток шампанского.
¡ Vamos, jovencito!
Выпейте чай со мной.
Tomen el té conmigo.
Выпейте со мной бокал вина!
, únase a mí con una copa de vino.
Выпейте кофе со мной.
Toma un café conmigo.
Садитесь, выпейте со мной.
Entonces, sentarse a tomar algo conmigo. ¿ Tú eres el Bachi, no?
- Давайте, выпейте вместе со мной
No. - Venga a beber.
Выпейте чаю со мной.
Tomé el té conmigo.
Выпейте его со мной.
Compártelo conmigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]