English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Где ты был сегодня

Где ты был сегодня translate Spanish

54 parallel translation
Где ты был сегодня в 11 : 00?
¿ Dónde estabas a las once?
Где ты был сегодня вечером?
¿ Dónde has estado esta noche?
Где ты был сегодня вечером, Джимбо?
¿ Dónde has estado esta noche, Jimbo?
Где ты был сегодня вечером?
- Donde estuviste esta noche?
Где ты был сегодня между двумя и пятью часами?
¿ Dónde ha estado Vd. Hoy entre las 2 y las 5?
Где ты был сегодня, когда я в тебе нуждалась?
¿ Dónde estabas hoy cuando te necesitaba?
- Где ты был сегодня?
¿ Dónde has estado?
Где ты был сегодня?
¿ Dónde estuviste esta noche?
Эй, Морган, где ты был сегодня утром?
Oye, Morgan, amigo. ¿ Dónde estabas?
Где ты был сегодня вечером?
¿ Dónde estabas?
Где ты был сегодня ночью?
¿ Dónde estabas esta noche?
Где ты был сегодня? Перед репетицией свадьбы.
¿ Dónde estabas hoy antes del ensayo de bodas?
Где ты был сегодня около одиннадцати?
¿ Dónde estabas esta noche alrededor de las 11 : 00?
А? Где ты был сегодня утром?
¿ Dónde estabas esta mañana?
Где ты был сегодня утром?
¿ Dónde estabas ésta mañana?
- Где ты был сегодня вечером, Хэнк?
- Entonces, ¿ Dónde estuviste esta noche, Hank?
Раccкажи мне ещё раз... где ты был сегодня?
Cuéntame de nuevo... ¿ dónde has estado hoy?
Где ты был сегодня?
¿ Dónde has estado hoy?
Генри, где ты был сегодня?
Oye, ¿ dónde estuviste hoy, Henry?
Расскажешь, где ты был сегодня днём?
¿ Puedes decirme dónde has estado esta tarde?
- Хорошо, где ты был сегодня между 4-мя и 6-тью часами утра?
- Muy bien, ¿ dónde estabas esta mañana entre las cuatro y las seis?
- Да? Где ты был сегодня в 3.15?
¿ Dónde estuviste hoy a las 3 : 15 p.m.?
Где ты был сегодня?
¿ Dónde estuviste hoy?
Где ты был сегодня, пока я была здесь и собирала вещи, поскольку ты не хотел брать на себя весь этот эмоциональный груз?
¿ Dónde estabas hoy mientras yo estaba aquí empacando esta casa para que tú no tengas que lidiar con la carga emocional que eso conlleva?
Где ты был сегодня утром?
¿ Dónde estabas esta mañana?
Где ты был сегодня, Том?
¿ Dónde estabas hoy, Tom?
- Где ты был сегодня утром, Бобби.
- ¿ En dónde estabas esta mañana, Bobby?
Где ты был сегодня, когда убили Тину МакДермотт?
¿ Dónde estabas hoy cuando Tina McDermott fue asesinada?
И где ты был сегодня?
¿ Dónde coño has estado hoy?
Я отвечу, если скажешь, где ты был сегодня вечером.
Te lo diré si me dices dónde estabas esta tarde.
- Где ты был сегодня?
- ¿ Dónde estuviste hoy?
- Где ты сегодня был? Я был...
- ¿ Dónde has estado hoy?
Что значит "где ты сегодня был"?
¿ Qué significa'dónde has estado hoy'?
- Где ты был сегодня, Сэм?
- ¿ Dónde ha estado hoy?
Мы знаем, где ты сегодня был.
Sabemos que eras tú esta noche.
Сегодня ты меня ищешь. А где ты был всю неделю?
Hoy me estás buscando. ¿ Dónde has estado tú el resto toda la semana?
- Бобби, где ты был сегодня?
¿ Dónde estuviste esta noche?
Где ты был? Сегодня ведь день рождение моей сестры.
¿ Dónde estabas?
Где ты сегодня был!
¿ Dónde estabas hoy?
Хэнк, расскажи им где ты сегодня был после обеда.
Hank, cuéntales donde estuviste esta tarde.
Где это ты сегодня был?
¿ Adónde fuiste esta noche?
Где был твой куратор, когда сегодня ты чуть не сломалась?
¿ Dónde estaba tu padrino cuando casi te quebraste hoy?
Эй, а ты где был сегодня?
Oye, ¿ dónde estuviste hoy?
Сегодня утром, где ты был?
Esta mañana, ¿ dónde estabas?
Ты где был-то сегодня?
Sí.
Ведь место, где ты сегодня был, забито женатыми мужиками, которым скучно со своими женами.
Porque ese sitio en el que estuviste anoche, estaba lleno de hombres casados que están aburridos de sus mujeres.
Он был в классе литературы в полдень. но никаких уроков на сегодня так где ты хочешь найти его? В братстве "Альфа Бета Омега".
Tiene clase de literatura por las tardes pero ya no hay más clases por hoy, así que donde le encontrarás es en la hermandad Alpha Beta Omega.
Сегодня утром ты был на месте преступления, где мета-человек убил невинного человека.
Hoy temprano, has estado en la escena de un crimen en la que este meta-humano ha electrocutado a un hombre inocente.
Где ты сегодня был?
Te llamé un montón de veces.
Где ты нахер был сегодня?
¿ Dónde demonios estuviste hoy?
- Эй, ты, говнюк, угадай, где я сегодня был?
¿ Adivina de dónde salí a las 5 : 00 am?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]