English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Го

Го translate Spanish

6,973 parallel translation
Ну, августа 7-го был похороны.
Bueno, el funeral fue el 7 de agosto.
Августа 7-го, другой изнуряющей день, не облако в небе. Я открыл шторы.
El 7 de agosto, otro día sofocante, ni una nube en el cielo.
- Иган ездит на синем Мустанге 67-го года.
Tommy Egan maneja un Mustang 1967 azul.
Январь 2010-го.
Enero del 2010.
Был ограблен 30 апреля 92-го.
Joyeros Sable Fine en Hollywood. Hubo un robo el 30 de abril de 1992.
Камни спёрли из ювелирного во время бунта 92-го.
Los diamantes son de un robo en los disturbios del 92.
Счастливого 13-го Дня Рождения.
"y nunca mirar hacia atrás. Feliz 13avo. cumpleaños."
Брунелло ди Монтальчино 75-го.
El Brunello Di Montalcino del 75.
Последний раз видели в декабре 59-го, в красном платье с блестками на красных туфлях-лодочках.
Vista por última vez en Diciembre del 59 con un vestido de lentejuelas rojo y zapatos rojos.
Четвертое мая 94-го.
El 4 de mayo de 1994.
Я проверил данные о пропавших за май 94-го.
He comprobado todas las personas desaparecidas desde mayo del 94.
Фирма по мойке окон с 94-го.
Lleva en el negocio de la limpieza de ventanillas desde el 94.
- он там живет тоже с 94-го. - Там что-нибудь есть?
- donde ha estado viviendo también desde el 94. - ¿ Y habéis encontrado algo?
На Уэйтса ничего нет до 94-го, пока он не создал фирму.
No hay nada de Waits desde antes del 94, y ahí es donde comienza con su negocio.
Родился 3 ноября 1971-го в городе ангелов.
Nacido el tres de noviembre de 1971, - en la Ciudad de Ángeles.
Твой адвокат заявляет, ты признал, что первой жертвой был Артур Делакруа в мае 94-го.
Por lo que ha dicho su abogada, el primer homicidio que cometió fue el de Arthur Delacroix en mayo del 94.
Никаких упоминаний о нём до 94-го.
Ni rastro de él antes del 94.
Форд Маверик 71-го. Как вы узнали?
'71 Ford Maverick. ¿ Cómo lo sabes?
Оба бывшие члены 12-го воздушно-десантного полка.
Ambos ex miembros del Regimiento 12 Aerotransportada.
У меня диабет 1-го типа.
Soy diabético de tipo 1.
Слишком далеко для 2-го Массачусетского, чтобы пройти, но некоторые из нас смогли бы достать припасы.
Muy lejos como para que la atraviese la 2nd Mass, pero algunos pocos de nosotros podrían ir a buscar suministros.
Ого-го!
¡ Allá vamos!
Констанция, наш новый егерь, рядовой 17-го полка Мэллорс.
Constance, este es nuestro nuevo guardabosques. El soldado Mellors del regimiento no 17.
Пол 12-го, сейчас уже полпервого.
La una y media en lugar de las doce y media.
Довольно вкусное Бургунди 66-го года.
Es un buen Borgoña, en verdad, es de 1966.
Второе июля 1988-го
2 de julio de 1988.
Что и произошло, так что, боюсь, вам придется простить его за попытки сохранить величайший научный подвиг 20-го столетия.
Lo cual hicieron, así que tendrá que perdonarle por intentar proteger el gran hito científico del siglo veinte.
И, забегая вперед, перенесемся на нашу серебрянную свадьбу, которая будет 12-го.
Adelanto hasta nuestras bodas de plata. viene el día 12.
Там полно крекеров 1957-го года.
- Está llena de galletas de 1957.
Умный парень типа тебя должен уметь играть в игру "Го".
Un chico listo como tú tendrá que saber jugar al go.
Мистер Коул... мы расщепляем вас в Филадельфию 2015-го года.
Sr. Cole... le estamos fragmentando a Filadelfia, 2015.
Доктор Кассандра Райлли, родилась 3-го октября, в 1980-м, Сиракьюс, Нью-Йорк.
Dra. Cassandra Railly, nacida el 3 de octubre de 1980 en Siracusa, Nueva York.
Это из игры Го.
En un juego que se llama "Go".
Люди Дикона только что ушли через выход 5-го сектора.
Los hombres de Deacon se han largado por la salida del sector cinco.
Я видела это лицо раньше, прямо перед тем, как ты застрелил Лиланда Гойнса.
He visto esa cara antes, justo antes de que le disparaste Leland Goines.
2015-го.
En 2015.
Если мы сможем добраться до 7-го Авеню незамеченными людьми Фиш, мы свободны..
Si podemos llegar a la Séptima avenida sin ser vistos por la gente de Fish, somos libres.
Было 7-ое января 1980-го какого-то, и у Бэрри впервые появилась девушка -
Era el 7 de enero de 1980 y algo, y mi hermano, Barry, tenía una novia real y viva,
Токио... 21 ноября, 1987-го, ночной клуб "Белый дракон".
Tokio... 21 de Noviembre de 1987, un club nocturno llamado White Dragon.
Эксперты нашли отпечаток ботинка 44-го размера в разлитой на полу кока-коле в квартире Тино.
Se halló una huella de 11 1 / 2 en un refresco... derramado en el apartamento de Tino.
Чувак, я дошел до 29-го уровня.
Acabo de superar el nivel 29 de esta mierda.
Ежегодник Лансера 1994-го года.
El anuario de los Lancers de 1994.
И ты была с ней ночью 30-го сентября?
¿ Y estuviste con ella la noche del 30 de septiembre? ¿ Qué noche fue esa?
К сожалению, они от Хонды Акорд 2001-го года.
Por desgracia, pertenecen a un Honda Accord del 2001...
МакЛарен, с 80-го по 82-ой.
en Maclaren del 80 al 82.
В МакЛарене с 79-го по 88-ой. Три года в приёмной семье у Айрин и Харлана Саксонов.
Entrando y saliendo de Maclaren del 79 al 88, acogido durante tres años por Irene y Harlan Saxon.
Он был закрыт 20-го декабря 1965 года.
Se cerró el 20 de diciembre de 1965.
Звонили из 27-го.
Acaba de llamar la comisaría del distrito 27.
Сентябрь 2004-го.
Septiembre del 2004.
Возможно, она преследует лишь свои интересы. МУТАЦИЯ 2033-ГО : ЕСТЬ ЛЕКАРСТВО
Tal vez solo esté fuera de sí misma. AÑO 2017
Он был здесь с 82-го по 92-ой.
Estuvo aquí desde 1982 a 1992.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]