Голова немного кружится translate Spanish
73 parallel translation
Просто голова немного кружится, а тут вдруг подступило...
Creo que estoy un poco mareada.
- Нет, ничего, голова немного кружится, вот и все.
- Nada, sólo estoy un poco mareado.
Я... У меня голова немного кружится.
Estoy... estoy sintiéndome algo mareada.
Просто голова немного кружится....
- ¡ Perdón! - ¿ Qué?
Просто голова немного кружится.
Sólo un poco mareado.
Голова немного кружится.
Estoy teniendo un pequeño mareo
Голова немного кружится.
La cabeza está un poco rara.
Нет конечно.Голова немного кружится.
No estoy segura. Estoy un poco mareada.
Просто... голова немного кружится.
No, estoy bien. Sólo me siento un poco mareado
Ладно, голова немного кружится.
Vale, estoy un poco mareado.
– Голова немного кружится.
- Estoy un poco mareado.
Я просто... ах.. голова немного кружится.
Estoy... Whoa... un poco mareado.
Так что... голова немного кружится.
Así que... Estoy bastante mareado.
Я в порядке, только голова немного кружится.
Estoy bien, sólo un poco mareado.
Голова немного кружится.
Solo un poco mareado.
Голова немного кружится.
Estoy mareada.
У меня немного кружится голова.
Me debo estar mareando.
Не рискну еще один бокал, у меня кружится голова, я немного пьяна.
No me atrevo a tomar otra copa. A lo mejor me mareo, estoy un poco piripi.
Нет, только немного кружится голова.
No, solo estoy algo mareado.
- Немного кружится голова.
- Estoy algo mareada.
Я хотел бы, но у меня немного кружится голова.
Quisiera, pero estoy un poco mareado.
- Немного голова кружится, но я переживу...
- Un poco mareado, pero... estare bien.
Просто у меня немного кружится голова.
Es sólo que estoy un poco mareado.
Hет, только немного кружится голова и всё.
Sí. Solamente un poco mareada. Nada más.
От высоты у меня всегда немного кружится голова
Siempre he tenido vértigo.
Просто немного кружится голова.
Estoy un poco mareada.
- Немного кружится голова.
Un poco mareado.
- Объелся гамбургеров. - Немного голова кружится.
Comí en White Castle, y estoy un poco mareado.
Ничего. Просто немного голова кружится... и всё.
- Estoy bien sólo estoy un poco aturdido eso es todo.
У меня немного кружится голова от этой жары.
Me siento un poco mareada por el calor.
Да, да, да, только немного голова кружится...
Sí, sí. Sólo... un poco mareado.
Немного голова кружится от того, что я задержала дыхание на лестнице.
Sólo un poco mareada por contener la respiración por la escalera.
У меня немного кружится голова.
Estoy un poco mareado.
Ничего, госпожа, я... у меня немного кружится голова.
Nada, madame, yo sólo me sentí un poco mareada.
Да, только немного голова кружится.
- Sí, un poco mareada.
У меня просто немного кружится голова
Me siento un poco mareado.
Всё в порядке, просто немного голова кружится.
Estoy bien. Sólo tengo un pequeño dolor de cabeza.
Немного голова кружится.
Un poco mareado.
У меня немного кружится голова.
Me siento un poco mareada.
Немного голова кружится.
Siento un pequeño mareo.
Когда она очнётся, у неё будет немного кружится голова.
No se le acerque mucho. Va a estar un poco aturdida, así que démosle un poco de espacio.
Лисбон, моя голова словно кружится в тумане, поэтому я немного ускорю процесс.
Lisbon, estoy un poco confuso y distraído, así que voy a acelerar un poco las cosas.
Я чувствую, что немного кружится голова, но в остальном, все в порядке.
Me siento un poco mareado pero por otra parte, todo realmente bien.
У меня немного кружится голова.
Me siento un poco mareado.
У меня просто немного кружится голова.
Solo estoy un poco mareado.
Немного голова кружится.
Un pequeño mareo.
Еще немного кружится голова.
Todavía estoy un poco mareada.
Немного, эм.. голова кружится.
Un poco... mareada.
Я вижу, немного кружится голова.
Te veo un poco mareado.
Немного голова кружится от клея.
Todavía estoy un poco mareada por el pegamento.
Воу, черт. Немного... кружится голова.
Wow, recórcholis, me estoy poniendo un poco mareada.
кружится голова 20
кружится 22
голова кругом 17
голова 381
головоломка 25
головокружение 122
голова болит 137
голову 103
голова кружится 133
головастик 54
кружится 22
голова кругом 17
голова 381
головоломка 25
головокружение 122
голова болит 137
голову 103
голова кружится 133
головастик 54
головы 55
головорез 35
головная боль 101
головные боли 92
головой 38
головорезы 17
голова закружилась 47
голов 30
головоломки 17
голова не болит 22
головорез 35
головная боль 101
головные боли 92
головой 38
головорезы 17
голова закружилась 47
голов 30
головоломки 17
голова не болит 22