English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Голосую

Голосую translate Spanish

312 parallel translation
Я за тебя голосую. Кид, значит, ты со мной?
Yo voto por ti, Kid, y tú vas conmigo.
- Голосую "за".
Sí, apoyo la moción.
В конце концов, я голосую, не так ли, сенатор?
Después de todo, Ud. ha salido elegido, ¿ verdad, Senador?
От имени этих акционеров Я голосую "за".
En nombre de dichos accionistas, Digo : "Sí".
- Я голосую против этого голосования.
- Propongo que esa propuesta no se proponga.
Я не голосую, я просто против.
No estoy votando. estoy solo oponiendome.
Я голосую за.
Yo voto a favor.
У нас есть фазеры. Голосую за то, чтобы разнести его.
Opino que lo volemos.
Я, например, голосую за социалистов.
Yo, por ejemplo, voto socialista.
Я голосую за кандидата Герцога
Yo voto por el candidato del Duque
Голосую за отъезд.
Yo digo que nos vayamos.
Я обеими руками голосую за дурь и неуловимые стада,
Estoy a favor de los fantasmas y las drogas. Nadie más que yo.
Ну, я голосую за нас.
Bueno, yo voto por nosotros.
Разве я не голосую?
¿ Yo no voto?
Я голосую за эту.
Yo voto por aquella.
Вот почему я всегда голосую за контроль за оружием.
Esa es una razón por la que siempre voto por el control de armas.
- Я голосую за него.
- Tiene mi voto.
Я голосую за второй вариант.
Me gusta más Io último.
Голосую.
Haré dedo.
И я голосую за закрытие Института до конца военных действий. Но...
Y voto... a favor del cierre del Instituto mientras duren las hostilidades.
- Я голосую за вечеринку.
- Voto por la fiesta.
- Я голосую за коммуниста. - Что?
- Yo voto al Partido Comunista.
- Я голосую за коммуниста.
- ¿ Qué? Voto al Partido Comunista.
От имени Земного Альянса, я голосую "за".
En nombre de la alianza terrestre, yo voto a favor.
Я не голосую. По двум причинам...
No voto.
я не голосую по двум причинам.
Por dos razones... dos razones por las cuales no voto.
Ну и во-вторых я не голосую Так как я считаю что если ты голосовал то у тебя нет права жаловаться.
Y segundo, yo no voto porque creo que si votas no tienes derecho de quejarte.
Я голосую за импичмент.
Voto por removerlo.
- Я не голосую.
- Yo no voto.
Я не голосую.
Yo no voto.
- Я все еще голосую за куклу.
- Aún voto por el muñeco. No.
Вот поэтому я и не голосую.
Por eso no voto.
Я голосую за первый выбор.
Voto por la primera opción.
- Я голосую за "нет", Лео.
- Votaré en contra.
- Я голосую по совести.
- Voto por mi conciencia.
Я голосую за себя, любимого.
Yo voto por su seguro servidor.
Я голосую за того, кто изначально является обладателем тела.
Por ello, concedo prioridad al propietario original del cuerpo.
Если голосовать, то я голосую за Аллаха
Si yo voto, debo votar por Alá.
Я голосую за Аллаха
Yo voto por Alá todopoderoso.
Окей. Я голосую за короткий путь.
Muy bien, yo voto por el atajo.
Я голосую "за".
Yo voto afirmativamente.
Морган, успокойся. Я голосую за двух родителей.
Yo tengo dos votos porque represento a dos padres.
Я голосую за лучшего кандидата.
Yo--yo voto por la mejor persona.
Я голосую - "не виновен".
Voto "inocente".
Голосую за "Муни"!
Sugiero ir al de Jake McCarthy.
Я - не голосую.
Soy el no votante norteamericano ".
Вот за это я и голосую. Всё это чудесно, мисс Хилман.
Eso es lo que habría votado.
Я не голосую.
No voto.
Тогда, я тоже голосую за себя.
Yo también voto por su seguro servidor.
Я голосую за привал.
La idea de acampar me está empezando a gustar.
Я голосую за подтолкнуть.
Yo voto por el remolque

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]