English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Да ну нафиг

Да ну нафиг translate Spanish

42 parallel translation
Да ну нафиг.
¡ Anda ya!
Да ну нафиг, там будет дерьмовая группа и тупые дикорации.
Sí, un grupo horrible y un decorado penoso.
Да ну нафиг. Ты великолепна!
" No jodas. ¡ Eres increíble!
Да ну нафиг!
Al diablo tus 15.
Да ну нафиг.
Claro que no.
Да ну нафиг!
- ¡ Qué ridiculez! - Sí. - ¡ Ridículo!
Да ну нафиг!
¡ Imposible!
Да ну нафиг, давно это было.
¿ Aún estás en Antivicio? ¿ Antivicio? Mierda, eso ha quedado atrás.
- Да ну нафиг, это же херня!
Vamos, ¡ esto es mierda!
- Да ну нафиг!
- ¡ Oh, cállate!
Да ну нафиг?
¡ ¿ Qué demonios?
- Да ну нафиг!
- ¡ No!
Да ну нафиг.
¿ De veras?
Да ну нафиг?
¡ No me digas!
Да ну нафиг.
Que le jodan.
Да ну нафиг. Что?
Fuera. ¿ Qué?
Да ну нафиг!
Me voy a sacar esta mierda.
Да ну нафиг!
¡ Cállate!
Да ну нафиг!
Un minuto.
Да ну нафиг!
Ni hablar.
- Да ну нафиг.
- Al diablo con eso. - Espera.
- Да ну нафиг. - Да.
- No inventes.
Да ну нафиг, хочу аварийную компенсацию.
Olvídala, Maggie. Quiero un plus de peligrosidad.
Да ну нафиг
Y una mierda.
Так и было. - Да ну нафиг.
- ¡ Cáallaatee!
- Да ну нафиг.
No, tío, a la mierda.
- Да ну нафиг. Да ладно, чувак.
- Al demonio con eso.
Да ну нафиг?
¿ En serio?
Да ну нафиг, я поеду на Комик-кон!
¡ Al carajo con eso, yo voy al Comic-Con!
Ограничения скорости, рак легких, предупреждения на пачках сигарет везде, где ставка - ваша жизнь. Люди думают "A, да ну, нафиг."
Advertencias de velocidad, cáncer de pulmón tu vida peligra y dices : "Al diablo con eso".
Нафиг? Ну да.
¿ No está claro?
Да ну, и ладно, нафиг вы мне такие нужны!
Está bien. No los necesito, perdedores.
А ну... нафиг... дайте!
¡ Ven acá Kif! Eres un- -
Да ну их нафиг.
Que se jodan.
Да, ну, почему бы мне не свалить отсюда нафиг?
Sí, bueno, ¿ por qué no me dejas dejarte en paz entonces?
Ну лады, нафиг это дерьмо, да?
Bien, dejémonos de rodeos, ¿ sí?
- Не знаю, просто круто звучит. Прости. - Да ну тебя нафиг!
Estaba tratando de sonar cool.
Да, ну вас нафиг, я тут ни при чем. - d Кто она? d - d Кто та девочка?
Sí, no voy a hacer esto, así que, ni siquiera me...
Да ну их нафиг.
Que le den a esto.
Да ну нафиг, вы что!
Vamos.
Да ну её нафиг!
Estúpido.
Да ну тебя нафиг, я ничего никому не должен.
¡ Que te jodan! No tengo que ir a ver nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]