English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Диспетчер сказал

Диспетчер сказал translate Spanish

19 parallel translation
Диспетчер сказал, что вам нужна помощь.
Algunas personas tienen toda la suerte.
Диспетчер сказал, что он, блядь направился в южный туннель.
El tipo de California está en la conexión del túnel sur.
Диспетчер сказал, что наш вылет задерживается еще на три часа.
Control de trafico nos dice que deben aguantar 3 horas mas de tormento.
Диспетчер сказал, что это был негр.
Despachador dijo que se trataba de un hombre negro.
Диспетчер сказал, что уже несколько часов не может его найти.
El despachador dice que no se ha comunicado en varias horas.
Диспетчер сказал, она мертва.
El comunicado decía que estaba muerta.
- Диспетчер сказал, что там офицер. - Немедленно отозвать его!
- La central dijo que había un oficial implicado. - ¡ Déjale ya!
Диспетчер сказал, что неустановленный мужчина звонил в 911.
Despacho dijo un hombre hizo una llamada al 911.
Диспетчер сказал, что ты уволилась
La junta dice que renunciaste.
Диспетчер сказал мне, что Вы... что Вы здесь.
En la oficina me dijeron que... que estaría aquí.
Диспетчер сказал, что здесь имело место преступление... ограбление и нападение... ты видишь что-нибудь?
El asunto era un 10-10, robo con agresión... ¿ ves algo?
Диспетчер сказал, возможно здесь был взлом и проникновение.
Central dijo que el automovilista llamó por un posible allanamiento de morada.
Диспетчер сказал, что Вы просили приехать именно меня.
El mensaje decía que me había solicitado a mí específicamente.
Диспетчер сказал, что последний вызов поступил Винсенту вчера днем в 3 : 30, в отдаленную часть парка.
El operador dice que la última llamada de Vincent fue a las 3 : 30 de ayer por la tarde desde Park slope.
Когда диспетчер сказал "бомба в машине", я предполагал они подразумевали, что в чьей-то выхлопной трубе застряла картошка.
Cuando dijeron "coche bomba" pensé que... habían metido una patata en el tubo de escape.
- Диспетчер сказал, что последний вызов был в 17 : 30.
Su última llamada fue a las 6 : 37 p.m., desde la MFPCA.
Диспетчер позвонил и сказал, что я могу быть свободен.
Central llamó y dicen que me retire.
В то время как диспетчер прямо сказал ему этого не делать?
Cuando el operador le dijo claramente que no lo hiciera.
Что сказал диспетчер?
¿ Qué decía el aviso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]