English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Е ] / Ему нужно в больницу

Ему нужно в больницу translate Spanish

55 parallel translation
Ему нужно в больницу.
Necesita un hospital.
- Ему нужно в больницу.
Necesita ir al hospital.
Посмотри на него. Ему нужно в больницу.
Tenemos que llevarlo al hospital.
Ему нужно в больницу.
Necesita ir a un hospital.
Если это яд, ему нужно в больницу. - Дэвис уже едет.
Si es veneno, necesitamos llevarlo a un hospital.
А я тебе говорю, что ему нужно в больницу.
Bueno pues yo soy la que está consciente y digo que si necesita uno.
Ему нужно в больницу.
- Tiene que ir a un hospital.
Он долго не протянет, ему нужно в больницу.
No va a resistir mucho más si no vamos a un hospital. - No.
- Ему нужно в больницу.
Necesita ir al hospital...
Может быть ему нужно в больницу.
Tal vez necesite ir al hospital.
Ему нужно в больницу.
Tiene que ir al hospital.
Ему нужно в больницу.
Hay que llevarlo al hospital. No puedes ir con una herida de bala al hospital.
Послушай, ему нужно в больницу.
Mira, necesita un hospital.
Как думаете, ему нужно в больницу?
¿ Crees que necesite ir al hospital?
Ему нужно в больницу.
Debería estar en un hospital.
Ему нужно в больницу.
Debería estar en el hospital.
Тогда ему нужно в больницу.
Entonces él necesita hospitalización.
Пойдем, ему нужно в больницу.
Venga, saquémosle de aquí
Ему нужно в больницу.
Necesita ayuda.
Ему нужно в больницу.
Él necesita una ambulancia.
Йен, ему нужно в больницу.
Ian, necesita un hospital.
У меня получилось остановить кровотечение, но ему нужно в больницу.
Conseguí detener el sangrado por ahora, pero necesita ir a un hospital.
Ему нужно в больницу.
Tienes que llevarlo al hospital.
- Он жив, но ему нужно в больницу.
Está vivo, pero necesita atención médica.
Ему нужно в больницу, Марк.
Necesita ir al hospital, Mark.
Ему нужно в больницу
Necesita un hospital.
Задета артерия - ему нужно в больницу.
Es en la arteria... Tiene que ir a un hospital.
Помогите мне, ему нужно в больницу!
Ayúdenme, necesita un hospital!
Ему нужно в больницу, а не в дом для умалишённых!
Necesita un hospital... no un asilo.
Ему нужно в больницу.
Él debe ir al hospital.
Ему нужно в больницу.
Tengo que llevarlo a un hospital.
Ж : - Ему нужно в больницу. М :
- ¡ Necesita ir a un hospital!
Он стабилен, но ему нужно в больницу. Ясно, док.
Está estable, pero tienen que llevarlo a un hospital.
Ему нужно в больницу!
- ¡ Cuidado!
Ему нужно вызвать скорую. Мне нужно срочно доставить его в больницу.
Necesitamos llamar a una ambulancia y llevarlo ahora al hospital.
- Ему обязательно нужно в больницу.
- Creo que sí.
Сколько раз ему нужно отправить тебя в больницу, чтобы ты поняла, что он никогда не изменится?
Cuantas veces tiene que mandarte al hospital antes de que te des cuenta de que no cambiará?
Если у него быть высокая температура, и ему действительно будет нужно в больницу.
Si su temperatura es tan alta que él necesita ir a emergencias.
Так что, если вы не настоящий врач, ему немедленно нужно в больницу.
Así que a menos que de verdad sea la Dra. Quinn necesita ir a un hospital.
Ему срочно нужно в больницу, сделать операцию как можно скорее, или он покойник.
Lo que necesita es que lo llevemos a un hospital y operarlo lo mas pronto posible, o es hombre muerto.
Ему нужно в больницу, да?
Debería de ir al hospital, ¿ verdad?
Ему нужно было в больницу.
Necesitaba un hospital.
Ему нужно в больницу.
Necesita ir al hospital.
Ему срочно нужно в больницу.
Tiene que ir al hospital inmediatamente.
А если не получится, я узнаю, как зовут его ребенка, потом позвоню ему, скажу, что с тем случилось несчастье, заявлю, что ему нужно прийти в больницу, и заставлю его подписать всё здесь.
Y si eso no funciona. Acabo de encontrar el nombre de su hijo, y voy a llamarlo, pretendiendo que el tuvo un accidente, decirle que tuvo que venir añ hospital, y hacerlo que firme aqui.
Если ему нужно было наложить швы, ему нужно было в больницу
Si necesitaba puntos, tenía hospitales para escoger.
Ему не поступает кровь, и он умрет. Тебе нужно в больницу.
Te llevaremos al hospital.
Ему нужно в больницу.
Tenemos que llevarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]