Еще раз здравствуйте translate Spanish
64 parallel translation
- Еще раз здравствуйте. Показания счетчика...
- Si, hola. ¿ Puedo entrar...?
Еще раз здравствуйте.
- Hola de nuevo.
Еще раз здравствуйте, сэр.
Correcto, ¡ hola de nuevo, señor!
Еще раз здравствуйте, мистер Мерфи.
Hola de nuevo, Sr. Murphy.
Еще раз здравствуйте.
Hola de nuevo.
Позже поговорим, мистер Гибсон. Еще раз здравствуйте, мистер Блэквелл.
Hablaré con usted después, Sr. Gibson.
Я думаю мы должны нанести нашему другу из Бирманского посольства небольшой визит. Еще раз здравствуйте.
Creo que deberíamos darle a nuestro amigo, el Embajador Birmano una pequeña visita.
- Еще раз здравствуйте.
- Hola.
Еще раз здравствуйте.
- Hola. - Hola.
— Еще раз здравствуйте.
- Hola de nuevo. Soy Maisie.
Еще раз здравствуйте, юная леди.
Hola otra vez, jovencita.
Тереза, еще раз здравствуйте.
Theresa, hola de nuevo.
- Еще раз здравствуйте, мистер Файф.
- Hola otra vez, Sr. Fife.
Еще раз здравствуйте, мисс Крэйн.
Hola otra vez, señorita Crain.
- Здравствуйте еще раз.
- Tanto gusto, otra vez.
Здравствуйте ещё раз.
Hola otra vez.
Ещё раз, здравствуйте, господа!
Buenos días señores. Y sobre todo nada de estupideces.
- Здравствуйте еще раз.
- ¿ Otra vez por aquí?
Здравствуйте ещё раз!
Hola, de nuevo!
Здравствуйте ещё раз мистер Райли.
Bienvenido, señor Reilly.
Здравствуйте еще раз.
Hola, hola.
Ещё раз здравствуйте, Бри.
Hola de nuevo, Bree.
Еще раз здравствуйте.
Hola.
Ещё раз здравствуйте!
Hola, otra vez.
Доктор Болтар, ещё раз здравствуйте.
Dr. Balthar, bienvenido.
Ещё раз здравствуйте.
Hola otra vez.
Здравствуйте еще раз.
Hola otra vez.
Ещё раз здравствуйте, мисс Моррис.
Gusto en verla otra vez, Sra. Morris.
Здравствуйте еще раз.
Hola de nuevo.
- Здравствуйте. - Готовы сделать это еще раз?
Hola. ¿ Estás listo para tener otra oportunidad?
Здравствуйте еще раз!
¡ Hola de nuevo!
А, здравствуйте ещё раз.
Hola otra vez.
ќ, здравствуйте еще раз... ƒжеймс.
Oh, hola,... James.
- Ещё раз здравствуйте.
Hola de nuevo.
- Доктор Хуарез, ещё раз здравствуйте.
- Dr. Juarez, hola otra vez.
Ещё раз здравствуйте!
¡ Hola de nuevo!
Здравствуйте еще раз, г-н Тернер.
Hola de nuevo, Sr. Turner.
О. Здравствуйте еще раз.
- Hola de nuevo.
Ещё раз здравствуйте.
Hola de nuevo.
Здравствуйте, я просто хотел ещё раз поблагодарить вас за рассмотрение моего контракта.
Oye, solo quería decir gracias de nuevo por echar un vistazo a mi contrato.
Здравствуйте ещё раз.
Hola, de nuevo.
Слушайте, я не собираюсь ждать смету до следующего столетия, и если вы ещё раз попросите отсрочки, я обращусь к кому-то другому, ясно? Здравствуйте, вы миссис Бейтс?
Mire, no quiero esperar hasta el próximo siglo para conseguir ese presupuesto, así que si me vuelve a cancelar la cita, me iré a otro sitio, ¿ vale? Hola, ¿ es la Sra. Bates?
Здравствуйте, еще раз.
Hola, otra vez.
Здравствуйте, ещё раз.
Hola otra vez.
Простите мне мои манеры. Ещё раз здравствуйте.
Lo sentimos, pero ¿ dónde están mis modales?
Здравствуйте, еще раз.
Hola, de nuevo.
Ещё раз здравствуйте, агент Питерсон.
Hola de nuevo, agente Peterson.
Еще раз здравствуйте, Хармони.
Hola, Liz.
Здравствуйте ещё раз, детектив.
Hola de nuevo, detective.
Ещё раз здравствуйте, детектив.
Hola de nuevo, detective.
- Ещё раз здравствуйте.
Hola de nuevo. Nosotros...
ещё раз здравствуйте 19
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз извините 24
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз извините 24