English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ З ] / Здравия

Здравия translate Spanish

76 parallel translation
Здравия желаю, станичники!
¡ Les deseo salud, cosacos!
- Здравия желаю.
- Hola, sargento.
Здравия желаю, командир!
¡ A sus órdenes, Señor!
Здравия желаю!
¡ Señor!
Здравия желаю...
Señor...
Здравия желаю, г-н!
¡ Señor, sí Señor!
Здравия желаем, ваше высокопревосходительство!
¡ Salud le deseamos, Vuecencia!
- Здравия желаю.
- Qué sorpresa.
Здравия желаю.
Saludos.
- Здравия желаю.
- Saludos, Pável Stepánovich.
Доброго здравия, мистер Делтойд.
Hola, Sr. Deltoid.
Здравия желаю, товарищмайор!
Saludos, Camarada Mayor.
Здравия желаю.
Saludo.
- Здравия желаю.
Tengo el personaje que buscaba.
- Здравия желаю. А я вам типа приготовил. Катька-Наполеон называется.
Se hace llamar Catalina Napoleón.
10 тысяч лет здравия его Величеству императору!
Diez mil años a Su Majestad, el emperador.
- Здравия желаем, господин сержант! - Не слышу вас, ребята. Ещё раз.
¿ Vendrías conmigo, por favor, Bill?
- Здравия желаем, сэр!
- ¡ Buenas noches, señor!
Здравия желаю, лейтенант.
Teniente.
— Приветствую, отряд "Изи". — Здравия желаю, сэр.
- Hola, Compañía Easy.
Здравия желаю, сэр.
- Hola, señor.
- Здравия желаю.
- Buenos días.
— Здравия желаю, капитан.
- Hola, Capitán.
— Здравия желаю, господа.
- Señores.
— Здравия желаем.
- Señor.
— Здравия желаю.
- Capitán.
Здравия желаю.
Señor.
Здравия желаю, товарищ капитан!
¡ Buenos días, camarada Capitán!
Здравия желаем, товарищ полковник!
Buenos días, Sr. Capitán.
Здравия желаю, товарищ капитан!
Saludos, Sr. Capitan.
Здравия тебе, солдат.
Buena salud, soldado.
- Здравия, Салли.
- Hola, Mater. - Qué hay, Sally.
- Давид Маркович, здравия желаю!
- ¡ Salud, David Markovich!
Товарищ майор, здравия желаю!
Bienvenido, Mayor.
- Здравия желаю, Ваше Величество.
- Saludos, majestad.
Здравия желаю.
Dichosos los ojos.
Здравия желаю.
¿ Señor?
- Здравия желаю, генерал.
- General.
- Здравия желаю! - Здравия желаю!
- Saludos.
Здравия желаю!
- Saludos.
- 10 тысяч лет здравия!
¡ Diez mil años!
Здравия желаю, Филипп Филиппович.
Buenas Noches, Philip Philipovich.
Здравия желаю, Полиграф Полиграфович.
Buenas noches, Polygraph Polygraphovich.
Здравия желаем, сержант!
- ¿ Quiere decir, salir?
Здравия желаю, адмирал.
Mis respetos, Almirante.
Здравия желаем, господин командир батальона!
- ¡ Buenas tardes señor jefe de pelotón!
- Здравия желаем!
- Que tenga un buen...
Здравия, соня!
¡ Buenos días, bello durmiente!
Здравия, Салли!
¡ Buenos días, Sally!
Здравия желаю, генерал.
¿ General?
Здравия желаю.
¡ Saludo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]