Какой сегодня день translate Spanish
396 parallel translation
Джейк, какой сегодня день?
Jake, ¿ qué día es hoy?
Джейк, ты разве забыл, какой сегодня день?
Jake, ¿ no sabes qué día es hoy?
Ну, я подумала... Ты помнишь, какой сегодня день?
Bueno, pensé que...
Слышите? Минутку! Какой сегодня день?
Esperad. ¿ Qué día es hoy?
Какой сегодня день?
¿ Qué día es hoy?
- Знаешь, какой сегодня день?
- ¿ Sabes qué día es hoy?
- Какой сегодня день?
¿ Que día es hoy? Miércoles
Какой сегодня день?
¿ Que día es hoy?
- Какой сегодня день?
- ¿ Qué día es?
- Какой сегодня день
- ¿ Qué día es hoy?
- Скажи, Чак, какой сегодня день?
- Oye, Chuck. ¿ Qué día es?
- Какой сегодня день?
¿ Qué día es hoy?
Какой сегодня день?
¿ Qué día es hoy, Alma?
- Какой сегодня день недели?
- ¿ Qué día es hoy?
- Какой сегодня день?
- ¿ Qué día es hoy?
Ты забыла, какой сегодня день?
¿ Olvidaste qué día es hoy?
Какой сегодня день?
¿ Qué día es? - El 9 de abril.
- Какой сегодня день? - Понедельник.
¿ Por qué no dices nada?
Так... ты знаешь какой сегодня день?
¡ Oye! ¿ No sabes qué día es?
- Чарльз, не знаешь, какой сегодня день?
Charles, ¿ sabes qué día es hoy?
Сходи, напомни ему, какой сегодня день недели?
¿ Podrías ir a recordarle qué día es hoy?
Нет, спасибо Молли, а ты не могла бы сказать мне какой сегодня день.
No, gracias, Mollie, pero puedes decirme en qué fecha estamos.
Какой сегодня день недели?
¿ Qué día es?
- Какой сегодня день?
- ¿ A qué día estamos? - A ocho.
Какой сегодня день недели?
- Viernes.
- Какой сегодня день? - Четверг.
¿ Qué jueves?
А какой сегодня день?
¿ Qué día es hoy?
Какой сегодня день?
- ¿ Qué día es hoy?
A Томми не знает, какой сегодня день
Y Tommy no sabe que día es hoy.
Я и забыл, какой сегодня день.
Había olvidado el día, Marco.
- Какой сегодня день?
- ¿ Qué día es hoy? - Miércoles.
- Какой сегодня день? - Воскресенье.
- Sí... ¿ Qué día es hoy?
- Какой сегодня день?
- ¿ Qué día es hoy? ¡ La fecha!
Знаешь, какой сегодня день?
¿ No sabes qué día es hoy?
Какой сегодня день?
"Dime, ¿ qué dia es hoy?"
Какой сегодня день?
- ¿ Cómo es el día?
Надеюсь, вы оба не забыли, какой сегодня день?
¿ Ya olvidaron qué día es hoy?
– Не понял? Какой сегодня день, мой милый друг?
Crees que estamos a salvo aquí arriba?
- Ты знаешь, какой сегодня день?
- ¿ Sabes qué día es hoy?
Прости меня, я забыла, какой сегодня день.
Perdonamé no se ni en que dia vivo.
Разве ты не знаешь, какой сегодня день?
¿ No sabes qué día es?
Какой сегодня хороший день.
Qué buen día hace.
Да, сегодня весь день среда и какой день!
Si. Hoy es miércoles todo el día Y que día
Какой прекрасный сегодня день.
- Hace un dia precioso.
- Нет, сегодня, какой день недели?
- No, quise decir hoy. Ah...
Какой сегодня чудесный день!
Parece un día precioso.
Боже, какой сегодня чудесный день, не так ли?
Resultó ser un día hermoso, ¿ no?
Например, какой сегодня был замечательный день!
De lo maravilloso que fue el día de hoy.
— Какой сегодня день?
¿ Qué día es hoy?
Какой замечательный сегодня день!
Un día precioso, ¿ verdad, señorita Lyall?
Какой прекрасный сегодня день.
Hoy es un hermoso día.
какой сегодня день недели 22
сегодня день 48
сегодня день благодарения 22
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
сегодня день 48
сегодня день благодарения 22
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день рождения 208
деньги есть 103
день и ночь 70
день матери 30
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
день второй 40
деньги есть 103
день и ночь 70
день матери 30
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
день второй 40