Капитан джексон translate Spanish
30 parallel translation
Cэр. капитан Джексон спрашивает. как дела.
El capitán Jackson quiere saber qué pasa.
Капитан Джексон, это всё как-то... шиворот-навыворот.
Capitán Jackson, esto es un desastre, estoy segura.
Капитан Джексон.
Capitán Jackson.
Сладкая, черт, как горячо! Вау! Вы слишком шумите, капитан Джексон.
¡ Dulce dama, joder! Ha hecho mucho jaleo, Capitán Jackson.
У него доброе сердце, но капитан Джексон, я вряд ли смогу отдать себя какому-то уайтчепелскому работяге.
Tiene un gran corazón, pero... Capitán Jackson, difícilmente voy a entregarme a cualquier trabajador de Whitechapel.
Добрый вечер, капитан Джексон.
Buenas noches, Capitán Jackson.
Вас, капитан Джексон, чья значимость непревзойдённа для меня.
Usted, Capitán Jackson, cuyo valor para mí es casi incomparable.
Капитан Джексон сделает сравнение.
El capitán Jackson los va a comparar.
Капитан Джексон, сколько времени проходит, прежде чем токсин попадает из кишечника в кровоток?
Capitán Jackson, ¿ cuánto tiempo tarda esta toxina en hacer el recorrido desde los intestinos al torrente sanguíneo?
Ее нашел капитан Джексон.
El Capitán Jackson la encontró.
Нет, капитан Джексон.
No, Capitán Jackson.
Хотел бы я, чтобы это было не так, но в этом деле капитан Джексон настоящий профессионал.
Desearía que no fuera asi pero hay poco que el Capitán Jackson ha dejado sin aprender en esta materia.
- Доброе утро, капитан Джексон.
Buenos días, capitán Jackson.
- Капитан Джексон и доктор Frayn уйти.
El capitán Jackson y la Dra. Frayn se marchan ya.
Матильда Отсюда капитан Джексон. Мой партнер.
Mathilda, él es el Capitán Jackson, un asociado mío.
- Подагра, капитан Джексон.
Es la gota, capitán Jackson.
- Капитан Джексон, вы уже побывали...
Capitán Jackson, señor. Le traigo una visita.
Это капитан Картер, доктор Джексон и Тил'к.
La capitana Carter, el Dr. Jackson y Teal'c.
Капитан Картер, доктор Джексон, пошлите сигнал ТокРа.
Capitán Carter, Dr. Jackson, envíen la señal a los Tok'ra.
Полковник О'Нилл, доктор Джексон, майор Грем, капитан Блесдейл,... представляю вам верховного канцлера Персуса.
Coronel O'Neill, Dr. Jackson, Mayor Graham, Capitán Blasdale..... les presento al Gran Consejero Per'sus.
Я рад представившейся возможности в этот славный день отметить перед собравшимися ту грамотную и действенную помощь которую капитан Генри Крэйг оказал штату Миссури и мне лично в наших общих усилиях с целью избавить округ Джексон от банды братьев Джеймс.
Considero un gran privilegio en esta gloriosa ocasión reconocer públicamente la inteligente y efectiva ayuda que el Capitán Henry Craig ha dispensado al Estado de Missouri y a mi persona en nuestra conjunta misión para liberar al condado de Jackson de la banda de James.
Да, я помню, что был здесь однажды молодой тюремщик по имени Джексон, и он оказывал внимание не дочери, нет, а сестре одного из нас, довольно уважаемого в нашем заведении. Его звали капитан Мартин.
Recuerdo que hubo una vez aquí un joven carcelero, que se llamaba Jackson, y que dirigió sus atenciones a... no a la hija, sino a la hermana de uno de nosotros, un colega muy distinguido, llamado Capitán Martin.
За последние десять лет ни один капитан Гомер Джексон не садился на борт корабля из Америки и не высаживался здесь.
En los últimos diez años, ningún capitán Homer Jackson ha abordado un barco desde América ni ha desembarcado de alguno aquí.
Капитан Гомер Джексон.
Capitán Homer Jackson.
При всем уважении, капитан Эммет, я в курсе, кто такой Джексон.
Con todo respeto, capitán Emmett, sé quién es el sub-alguacil Jackson.
Заместитель Джексон, капитан Эмметт сказал, что перевозка в 11.
¡ Capitán Jackson! El capitán Emmet dijo que el transporte era a las 11 : 00 a.m.
джексон 1081
джексона 21
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
джексона 21
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан говорит 20
капитан крюк 28
капитан гастингс 94
капитан грегсон 21
капитан джейнвей 21
капитану 47
капитан холт 30
капитан хантер 27
капитаны 19
капитан говорит 20
капитан крюк 28
капитан гастингс 94
капитан грегсон 21
капитан джейнвей 21
капитану 47
капитан холт 30
капитан хантер 27