English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Капитан пикард

Капитан пикард translate Spanish

74 parallel translation
Спасибо, капитан Пикард, спасибо.
Gracias, capitán.
Капитан Пикард приказал мне сопроводить вас в медотсек, лейтенант.
El capitán Picard me ha ordenado que la escolte a enfermería, Tte.
Уэсли, это капитан Пикард.
Wesley, aquí el capitán Picard.
Да, капитан Пикард?
¿ Sí, Capitán Picard?
Капитан Пикард, вы сделали это.
Capitán Picard, lo ha conseguido.
Это капитан Пикард.
Es el capitán Picard.
Разве вы не слышали? Капитан Пикард - приказывает нам...
- ¿ No ha oído al capitán Picard?
Сенсоры показывают, что капитан Пикард и тамарианин совершено очевидно в отличном физическом состоянии, находятся приблизительно в 20 метрах друг от друга.
Los sensores indican que los dos capitanes están a unos 20 metros de distancia entre sí.
Капитан Пикард к этому времени уже может быть мертв.
- Para entonces, estaría muerto.
Капитан Пикард, пройдите на мостик, пожалуйста.
Capitán Picard a puente. Por favor.
Капитан Пикард.
Capitán Picard.
Говорит капитан Пикард.
Aquí el capitán Picard.
Капитан Пикард сказал мне, что вы работали над установлением контакта с Существом.
Picard me ha dicho que usted intenta comunicarse con la entidad.
Добро пожаловать на Ромул, капитан Пикард.
Bienvenido a Romulus, Capitan Picard.
Тогда Вы нашли его, капитан Пикард.
Usted lo ha encontrado, capitan Picard.
Вы нашли его, капитан Пикард.
Pues le ha encontrado, capitán Picard.
Вы не можете оставаться здесь, капитан Пикард.
No puede quedarse aquí, capitán Picard.
Ваши коды доступа могут быть с легкостью переустановлены после нашего отлета и капитан Пикард дал мне разрешение поделиться с Вами любой информацией, которую удастся извлечь из ромуланской базы данных.
Podrán reconfigurarlos fácilmente cuando partamos. El capitán Picard me ha autorizado para compartir toda la información que obtengamos de las bases.
Ну, что вы думаете о своих врагах, капитан Пикард?
¿ Qué le parecen sus enemigos, capitán Picard?
Капитан Пикард прав.
El capitán Picard tiene razón.
Капитан Пикард, добро пожаловать на Ромул.
Capitán Picard. Bienvenido a Romulus.
Мистер Ворф, попросите клингонский корабль сообщить нам, как только капитан Пикард и Дейта вернутся к ним на борт.
Sr. Worf, diga a la nave klingon que nos avise cuando el capitán Picard y Data estén a bordo.
Капитан Пикард, Ваш корабль нам незнаком.
Capitán Picard, su nave no nos es familiar.
Тен-Фовард, говорит капитан Пикард.
Ten Forward, aquí el capitán Picard.
Капитан Пикард, мы согласны на Ваше предложение.
Capitán, accedemos a su propuesta.
Капитан Пикард имеет все права быть дотошным.
El capitán tiene todo el derecho a ser curioso.
Капитан Пикард вызвал меня на "Энтерпрайз".
El capitán Picard me llamó al Enterprise.
Капитан Пикард решил предоставить место на борту любому, кто желает покинуть колонию "Геном".
El capitán Picard ha decidido transportar a quien lo desee.
Сосем забыл, капитан Пикард хотел бы вас видеть как можно быстрее.
El capitán Picard quiere verlo lo antes posible.
Капитан Пикард ожидает вас.
El capitán Picard lo espera.
Вы не капитан Пикард.
Usted no es Picard.
Хмм... это повод для беспокойства. Тем не менее, у меня еще остаются Советник Трой и Капитан Пикард.
Es motivo de preocupación pero me quedan Troi y el capitán Picard.
- Если бы капитан Пикард был здесь...
- Si el capitán estuviera aquí...
Развалины на планете, где погиб капитан Пикард, по происхождению тоже ромуланские.
Las ruinas del planeta donde murió el capitán también eran romulanas.
Капитан Пикард шлет свои самые лучшие пожелания.
El capitán Picard le felicita.
Киви Фалор. Капитан Жан-Люк Пикард, коммандер Дейта и лейтенант Ворф
keeve Falor, capitán Jean-Luc Picard, comandante Data y teniente Worf.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард. с борта звездолета Федерации "Энтерпрайз"
Aquí el capitán Picard de la nave estelar Enterprise.
Жан-Люк Пикард, капитан Звездного Флота.
Jean-Luc Picard. Un capitan de la Flota Estelar.
Жан-Люк Пикард, капитан Звездного Флота.
Jean-Luc Picard, de la Flota Estelar.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард, космический корабль Федерации "Энтерпрайз".
Soy Jean-Luc Picard, capitán de la nave estelar Enterprise.
Командир корабля, капитан Жан-Люк Пикард.
Oficial al mando, capitán Jean-Luc Picard.
Министр Кампио, я капитан "Энтерпрайза" Жан-Люк Пикард.
Ministro Campio, soy el capitán Picard.
Капитан "Энтерпрайза" Жан-Люк Пикард. Моя мать, доктор Беверли Крашер.
El capitán Jean-Luc Picard y mi madre, la Dra. Crusher.
Капитан Пикард.
- Capitán.
Капитан Пикард ничего не знает в точности. У него есть теория.
El capitán no sabe nada.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард с борта звездолета Федерации "Энтерпрайз."
Soy el capitán Jean-Luc Picard de la nave estelar Enterprise de la Federación.
Пикард вызывает коммандера Дейту. Да, капитан?
- Picard a Data.
Звездная дата 43997 Капитан звездолета Федерации Энтерпрайз Жан-Люк Пикард был похищен 6 дней назад вторгнувшимися силами, известными как Борг.
En la fecha estelar 43997 el capitán Jean-Luc Picard, al mando de la nave Enterprise fue capturado durante seis días por una fuerza invasora, los borg.
Я - капитан Жан-Люк Пикард с корабля "Энтерпрайз".
Soy el capitán Jean-Luc Picard del Enterprise.
Посол Локвел, посол Байлес, я - капитан Жан-Люк Пикард.
Embajadores Loquel, Byleth. Soy el capitán Picard.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард, капитан звездолета "Энтерпрайз". Вы находитесь на территории Федерации.
Aquí el capitán Jean-Luc Picard de la nave estelar Enterprise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]