Картошка translate Spanish
600 parallel translation
Единственная еда, которую можно достать, это картошка и бобы, да и то не всегда.
Los únicos alimentos de que disponen, o casi, son las patatas y las judías, y no siempre ;
- Моя картошка готова!
Oye, Spit. - Oye, ¿ qué haces?
Помидоры и картошка!
Patatas.
Печеная картошка тебя ждет.
Tu patata al horno está esperando.
- В основном, овцы и картошка.
Ovejas y patatas sobre todo.
Картошка!
¡ Patatas!
Бекон и жаренная картошка подойдут для ужина?
¿ Tocino con patatas para cenar?
Я просто задал ему вопрос о содовой. Свиньи, картошка, и всё такое.
Sólo estábamos hablando de refrescos, cerdos y papas, entre otras cosas.
Эта печёная картошка улыбается мне.
Y esa patata gigante horneada sonriéndome.
Только картошка может тебе улыбнуться без того, чтобы я ревновала.
Bueno, esa es la única patata caliente que te puede sonreír sin ponerme celosa.
- Бифштекс, спаржа, картошка...
- Carne, espárragos y patatas.
- Картошка.
- Patatas.
Ранняя картошка?
- ¿ Patatas de temporada?
Картошка - это мелкое хищение.
Digamos que lo de las patatas ha sido un pequeño hurto.
Картошка, баклажаны, тыква - все порезано и готово.
Las verduras están ya cortadas... Prepara la sopa.
Здравствуй, милая картошка!
¡ Hola, nuestras queridas patatas!
Любовь, конечно, не картошка.
Está claro que el amor no es una patata.
"Тушеное мясо, морковь, ростки, жареная картошка и пюре, запеканка на пару, яблочный пирог и сладкий соус."
"Filete rehogado, zanahorias, coles, patatas asadas y en puré, pudín al vapor, tarta de manzana y natillas."
Картошка и аспирин! Ночью, когда все спят?
Las patatas y las aspirinas, ¿ llegan de noche, cuando duermo?
-... масло, свежий сыр. - А картошка?
pollo, manteca, queso fresco.
И картошка.
- ¿ Y papas?
Спирту было навалом, а жрать - одна картошка в мундире.
y para jamar – sólo las patatas cocidas con monda.
Картошка сварится, пообедаешь!
- ¿ Ya está el almuerzo?
- Картошка сыплется.
- Se están cayendo las patatas.
Раз картошка, два кортошка, три картошка, четыре!
Me gusta, me gusta, ¡ eso es seguro!
Теперь у меня простата, как картошка в Айдахо.
Ahora mi próstata es como una papa.
В остальных, э-э, мясо, картошка, пиво, овощи, ерунда всякая.
Las otras tienen... carne, patatas, cerveza, verduras, mierdas así.
Это картошка, обожаю картошку.
Una fábrica de patatas, eso es.
Картошка? Да или нет?
Patatas. ¿ Sí o no?
Знаешь Майра, некоторые люди считают тебя симпатичной, а по мне, ты как картошка.
Sabes, Myra, puede que alguien piense que eres guapa pero yo creo que no eres más que un saco de patatas.
Картошка по-видимому уже готова.
Creo que ya están las patatas.
Это моя картошка!
¡ Esas son mis patatas fritas!
Эй, это проклятая картошка моя.
- Son estas malditas patatas fritas. - Son mis malditas patatas fritas.
Жареная картошка.
Están crujientes.
Так эта "фри" - жареная картошка.
Las papas fritas están crujientes.
Бесплатная картошка в подарок тому, кто первым купит одну из этих чудо-машин. Кто первым купит одну из этих маши...
¿ Quién será el primero en comprar esta máquina milagrosa?
Эта огромная картошка вращается вокруг планеты Марс.
Hay una gran patata girando alrededor de Marte.
Жареная картошка и кетчуп.
Patatas fritas con ketchup.
Картошка?
Una papa?
Это футбольный мяч, картошка и Земля.
Es una pelota de fútbol, una papa y la tierra.
- Запеченная картошка.
- Patatas al horno.
Картошка фри!
¡ Tampax!
- Картошка. - Mм.
Las patatas.
Вот у меня мясо, вот картошка, вот овощи, вот десерт. И посуду не нужно мыть.
Tengo mi carne, mis papas... mis verduras, mi postre... y ni siquiera tengo que lavar los platos.
Картошка, что вчера раздали - мелкая!
Las patatas que nos repartimos anoche eran pequeñas.
Картошка "а ля рюс".
Patatas "a la Rusa".
Лапти, картошка.
Zapatos de Mimbre..
Ложка, картошка!
Me quedo con los teléfonos y las radios...
Это все проклятая картошка.
- ¡ Mi corazón!
Картошка
PATATA
Для тебя это картошка, а для чертова сэра Уолтера Ролли это - достояние страны.
Pata ti es una patata, para mí es una patata.
картошка фри 21
картофель 84
картофельное пюре 17
картошку фри 18
картофель фри 18
картошки 23
картошку 54
картофельные чипсы 19
карточка 39
картой 32
картофель 84
картофельное пюре 17
картошку фри 18
картофель фри 18
картошки 23
картошку 54
картофельные чипсы 19
карточка 39
картой 32