Красные translate Spanish
1,349 parallel translation
Внезапно, их листья превратятся в красные, жёлтые, оранжевые и начнут опадать... ... до следующей весны.
De repente... sus hojas se colorearán de rojo, amarillo o naranja fuerte antes de caerse... hasta la próxima primavera.
Твои глаза красные.
Tus ojos están rojos.
Скажем, если сейчас какие-нибудь красные повстанцы нацелят спутник, ну скажем, на Мекку, думаю, история будет другая. Согласна?
Ahora, si un grupo paramilitar escondido bajo el hielo apunta el satélite hacia, digamos La Meca pienso que sería una historia distinta, ¿ no crees?
На тебе красные пятна.
Te manchaste con sangre.
Красные линии обозначают сплошные стены.
Las líneas rojas indican paredes sólidas.
Ты только посмотри на себя, а что это у тебя за красные трусы?
Mírate. ¿ A qué viene la ropa interior roja?
У Бети Дэвис были кроваво-красные ногти.
Bette Davis solía pintarse las uñas con rojo sangre.
Ты устал, у тебя глаза красные.
Estás estresado. Tienes rojos los ojos.
Повышенная усталость, красные глаза, падает успеваемость.
Ha estado estresado, tiene los ojos rojos, sus calificaciones bajaron.
Итак, красные.
Bien, rojo.
Смуглая кожа и красные глаза...
Piel morena y ojos rojos...
Ее руки были красные и распухшие.
Las manos rojas e hinchadas. ¿ Infección en la piel?
Костный мозг производит красные кровяные тельца.
Tu médula produce las células sanguíneas.
Эти вроде как красные.
Parecen rojas.
Это не "грёбаный красный", это "красные джунгли".
No es "rojo jodido", es "rojo salvaje".
и вдруг в небе послышалось колокольчиков песнь, веселые красные сани несли радостную весть!
Arriba en el cielo, se pudo escuchar el sonido de cascabeles y un trineo rojo bajo del cielo
≈ сть красные крышки, красные крышки!
¡ Cápsulas rojas, cápsulas rojas!
Ѕерем красные крышки, красные крышки!
¡ Tengo cápsulas rojas!
Красные крышки, красные крышки, есть красные крышки!
Cápsulas rojas, tengo cápsulas rojas.
Тебе принести твой плащ и красные трусики?
¿ Quieres la capa y los calzoncillos rojos?
Паучьи мешки, красные крышки.
Bolsas de araña, tapas rojas.
Красные крышки! Паучьи мешки!
¡ Tapas rojas, bolsas de araña!
Паучьи мешки и красные крышки!
¡ Arañas con tapa roja! ¡ Una y una!
Ну а меня немножко пугают ваши красные глаза.
Yo sí que tengo un poco de miedo de vuestra mirada.
Красные отряды - туда!
¡ Unidades rojas, aquí!
Красные водоросли.
Son algas rojas.
Красные, красные! - Это Джо с Бродвея.
Equipo Rojo, equipo rojo, habla Broadway Joe.
Но ведь красные киты не интересуются сексом, верно?
Una ballena roja no se pone cachonda.
Маленькие красные шишки? Вы имеете в виду шишки, которые появляются во время оспы?
Se refiere a pequeñas ronchas ¿ cómo de varicela?
- красные курицы породы "Род Айленд".
- pollos rojos de Rhode Island.
- Красные "Род Айленды"!
- Rojos de Rhode Island.
- Красные пятьдесят шесть!
Rojo 58. ¡ Hut!
Красные пятьдесят!
Rojo 58.
Красные пятьдесят!
Rojo 58. ¡ Hut!
Разбрызгивают нас на свои чертовы красные водоросли!
... y luego nos escupen sobre esas plantas.
Красные чернила, розовая бумага.
Tinta roja sobre papel rosa.
И улики — розовую бумагу, красные чернила.
O pistas como papeles y sobres rosas o tinta roja.
"Дону" — Красные чернила на розовой бумаге...
Tinta roja sobre papel rosa.
Теперь яйца. Твои маленькие красные яйца.
Ahora tus pequeñas pelotas rojas.
... " ажги все зелЄные свечи и три красные.
Enciende todas las velas verdes y tres rojas.
Я всё ему рассказал. Даже снег перед самоубийством, Мальборо красные, которые я не смог найти. Всё это.
Incluso la nieve antes del suicidio, los Marlboro rojos, que no pude encontrar.
Красные точки это женщины.
Los puntos rojos son mujeres.
В ночь перед самоубийством появились 54 новые красные точки.
La noche anterior al suicido en masa, aparecieron 54 puntos rojos.
Красные - женщины. "
Los rojos son mujeres. "
" "десь все замечательно. ћагазины лом € тс € от еды, квартиры большие и теплые, в кинотеатрах идут западные фильмы. ¬ округ много красивых девушек на выданье. ≈ динственное, что € не смог здесь найти, это красные чернила".
Todo aquí es maravilloso, las tiendas están llenas, la comida es... abundante, los apartamentos son grandes y muy cálidos, los cines... muestran películas de occidente, hay muchas chicas bonitas...
— начала некто соглашаетс € с тем, что имеет столько свободы, сколько желает, а потом просто добавл € ет, что единственна € недостающа € вещь - это "красные чернила" :
Uno comienza estando de acuerdo en que tenemos todas las libertades que deseamos.
Какие клетки крови содержат железо - красные или белые?
¿ Qué glóbulos contienen hierro, los rojos o los blancos?
Красные пятьдесят шесть!
Rojo 58.
Красные чернила на розовой бумаге...
Tinta roja sobre papel rosa.
- Мальборо красные. - У меня нет иностранных марок.
Marlboro rojo.
Я хотел Мальборо красные.
Quería Marlboro rojo.
красный бархат 27
красная шапочка 75
красное вино 57
красное платье 17
красный 713
красное 214
красный крест 25
красный свет 65
красное или белое 43
красное дерево 17
красная шапочка 75
красное вино 57
красное платье 17
красный 713
красное 214
красный крест 25
красный свет 65
красное или белое 43
красное дерево 17
красная 159
красный дьявол 18
красный код 115
красный флаг 20
красный глаз 22
красным 28
красная дверь 21
красно 62
красного 47
красную 27
красный дьявол 18
красный код 115
красный флаг 20
красный глаз 22
красным 28
красная дверь 21
красно 62
красного 47
красную 27