English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Красная дверь

Красная дверь translate Spanish

41 parallel translation
Синие ставни, красная дверь, качели с шиной.
Persianas azules, puerta roja, columpio.
Ого, вот это грёбаная красная дверь что надо!
¡ Whoa! Eso sí que es una jodida puerta roja.
Красная дверь, Кларк.. Не теряй ее из вида.
Clark, nunca debes perderle la pista a esa puerta roja.
То есть, там было пламя и крюк и та красная дверь.
Había fuego y un gancho y esa puerta roja.
Красная дверь в конце коридора.
Puerta roja al final del corredor.
Ярко красная дверь.
Las puertas se veían de color rojo brillante.
У него еще была большая водяная башня, похожая на летающее блюдце, и большой шмель и огромная красная дверь.
Y tenía una gran torre de agua que parecía un plato volador, y un escarabajo gigante y una gran puerta roja.
Красная дверь.
La puerta roja.
Красная дверь.
Sigue por ahí unos metros. Es la puerta roja.
Тату индонезийской радикальной группировки, Красная дверь, ответственных за серию взрывов и убийства у себя на родине.
Ese tatuaje es de un grupo radical indonesio, La Puerta Roja, responsables de numerosos atentados y asesinatos en su lugar de origen.
Я думала, что Красная Дверь защищает угнетенных, а не угнетатель.
Pensaba que La Puerta Roja era la defensora de los oprimidos, no del opresor.
"Красная Дверь движется на Запад."
"La Puerta Roja más cerca de Occidente"
Там красная дверь.
Ahí está la puerta roja.
Красная дверь ведёт куда-нибудь?
¿ Esa puerta roja lleva a alguna parte?
Где красная дверь?
¿ Dónde está la puerta roja?
Красная дверь.
Una puerta roja.
В которых красная дверь.
Con una puerta roja.
Да, красная дверь.
Con una puerta roja, sí.
Красная дверь?
La puerta roja?
Красная дверь - это шифр того, о чём сестра боится сказать.
La puerta roja es el código para algo que la hermana tenía miedo de decirnos.
Посмотри на это. И здесь тоже красная дверь.
Mira para eso, tiene una puerta roja también.
Это не красная дверь.
Esto no es una puerta roja.
Вижу, твоя красная дверь готова открыться, но наша задача ещё не завершена.
Puedo ver tu puerta roja abriéndose, pero nuestro trabajo aún no termina.
О. Красная дверь.
Una puerta roja.
Красная дверь - выход.
La puerta roja es la salida.
Красная дверь, грушевое дерево.
Puerta roja, peral.
- Красная дверь.
- La puerta roja.
Красная дверь готова?
¿ Está preparada la Puerta Roja?
Дом, связанный с твоей жертвой... Там была большая красная дверь? - Да.
La casa que estalló con tu víctima... ¿ tenía una puerta roja?
Большая красная дверь!
¡ Sí! ¡ La gran puerta roja!
Большая красная дверь!
¡ La gran puerta roja!
Какого хрена эта дверь - красная?
¿ Por qué esa puesta es roja?
Зеленая дверь, красная неоновая вывеска "Бургеры". - Да.
¿ Puerta verde, letrero de neón rojo que dice : "Hamburguesa"?
Зелёная дверь, красная неоновая вывеска.
Puerta verde, letrero de neón rojo.
С правой стороны дальше по переулку будет красная железная дверь... С красной эмблемой банды.
Hay una puerta roja de metal a tu derecha por el callejón... marca roja de pandillas.
Чуть южнее ресторана есть красная дверь.
Al sur de la cafetería hay una puerta roja.
"Возвращаясь вечером, помни, что дверь будет заперта от безумных охотников." Эндрю Лэнг, Красная книга сказок. Какая ты! - Очень сексуально.
Vuelve la noche, cerraré la puerta para impedir la entrada de cazadores salvajes.
" Красная дверь.
PUERTA ROJA. BODEGA.
У тебя красная входная дверь.
"Lancelot Court". Tu casa tiene la puerta roja.
Красная дверь.
Puerta roja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]