Лос анджелес translate Spanish
1,608 parallel translation
Знаете, каждую пятницу мы, девушки, уезжаем на 6-часовом поезде в Лос Анджелес. На тот случай если вам интересно.
Ya sabes, cada viernes nuestras chicas cogen el tren de las 06 : 00 para Los Ángeles, sólo por si te interesa.
Лос Анджелес полон девочек для парней вроде тебя.
Los Ángeles está lleno de chicas para un chico como tú.
А если нет, ты вернешься в Лос Анджелес?
Y si ellos no aceptan, ¿ volverás a Los Ángeles?
Да, но ты сказала, что не можешь поехать в Лос Анджелес.
Si, pero me dijiste que no vendrías a Los Angeles.
- С возвращением. Как Лос Анджелес?
- Bienvenido. ¿ Qué tal en Los Ángeles?
Я вернулся в Лос Анджелес в надежде писать музыку к фильмам.
Regresé a Los Ángeles con la esperanza de escribir música para películas.
И как тебе Лос Анджелес?
Y como te gusta L.A.?
Лос Анджелес.
Los Angeles.
- Это означает, что... ты поддержал меня в решение ее продать, потому что так тебе было бы гораздо легче уговорить меня переехать в Лос Анджелес!
¡ Que me animaste a dejarla, porque te resultaría más fácil que nos mudáramos a Los Ángeles!
- Мы не поедем ни в какой Лос Анджелес, я больше никогда тебя не оставлю.
- No iremos a Los Ángeles. Nunca te dejaré.
Нам нужно будет уточнить на месте, когда мы доберемся в Лос Анджелес.
Vamos a tener que evaluar la situación cuando lleguemos a Los Ángeles.
Лос-Анджелес, Вегас, Сиэтл.
L.A, Las Vegas, Seattle.
Президент Замибии Джакайя Кути сегодня прибыл в Лос-Анджелес.
El presidente Jakaya Kuti de Zamibia llegó hoy a Los Ángeles.
Заехала в Лос-Анджелес на несколько дней.
Vine a verte.
Спасибо. Я возвращаюсь в Лос-Анджелес.
Gracias.
Существует как минимум миллион зданий с номером семь по всему Лос-Анджелесу, и как мы можем точно знать что это Лос-Анджелес?
Deben haber al menos un millon de edificios 7 en todo Los Ángeles. ¿ Y cómo sabemos siquiera - que está en L.A.?
Он мог прилететь в Лос-Анджелес, застрелить мистера Биби, а потом вернуться обратно как раз к отлету самолета.
Pudo haber conducido hasta Los Ángeles, disparar al Sr. Beebe, y haber vuelto a tiempo para su vuelo.
В округе Лос-Анджелес огромное количество людей по имени Джефф.
Hay mucha gente llamada Jeff en Los Angeles.
- Мы переезжаем в Лос-Анджелес!
- Nos vamos a mudar a L.A. - ¡ Clay!
Лос-Анджелес - страшное место.
Los Ángeles es un lugar aterrador.
Значит, Сан-Диего, Феникс, теперь и Лос-Анджелес.
Bueno, San Diego, Phoenix, y ahora Los Angeles.
24 года, Лос-Анджелес.
24 años, Los Ángeles.
Некоторые девушки из Sheboygan, Приезжают в Лос-Анджелес, чтобы стать актрисами.
Alguna chica de Sheboygan, se trasladó a L.A. para ser una actriz.
Я приехала в Лос-Анджелес на съезд служб безопасности.
Vine a Los Angeles para la cumbre de seguridad común.
.. просто не смогла сесть в самолет обратно в Лос-Анджелес.
Simplemente no pude tomar un avión y regresar a Los Ángeles.
Сегодня днём я с партнёрами прилетаю в Лос-Анджелес. Всего на день.
Un par de socios y yo volaremos a L.A. esta tarde y sólo estaremos allí hoy.
- Лос-Анджелес хорошо знаешь?
- ¿ Conoces bien L.A.?
После того, как отца убили Эмилио перебрался в Лос-Анджелес и присоединился к уличной банде, специализирующейся на вымогательстве.
Después de que mataran a su padre Emilio se marchó a L.A. y se unió a una banda callejera especializada en extorsión.
Лос-Анджелес.
Los Angeles.
Итак, Лэзик, серб... только вчера прибыл в Лос-Анджелес, за два часа до убийства Эмилио Ортего
Así que Lazik, el serbio... Aterrizó en Los Ángeles ayer dos horas antes de que mataran a Emilio Ortega.
Лос-Анджелес может быть не единственной целью.
Los Angeles podría no ser el único objetivo.
Прия, что опять привело тебе в Лос-Анджелес?
Priya, ¿ qué te trae de vuelta a L.A.?
Когда Прия в первый раз приехала в Лос-Анджелес, Леонард и я заключили договор из уважения к нашей дружбе, и к тебе, что никто из нас не будет приударять за ней
La primera vez que Priya vino a L.A., Leonard y yo hicimos un pacto por respeto a nuestra amistad y a ti de que ninguno de nosotros intentaría seducirla.
Тогда я сказала бы, что здесь не Лос-Анджелес.
Diría, que esto no es Los Angeles.
Лондон, Токио, Лос-Анджелес и Сидней - все Пятая колонна.
Londres, Tokyo, Los Angeles y Sidney... toda la Quinta Columna
Ну, течение принесло меня обратно в Лос-Анджелес и к тебе.
Bueno, la corriente me ha traído de vuelta a Los Ángeles y a ti.
Я думала, что ты и Лос-Анджелес и корпоративная Америка... не ладили.
Pensé que tú y Los ángeles y la américa corporativa... no os llevábais bien.
Все тот же сумасшедший забитый машинами Лос-Анджелес, каким он всегда был.
Es la misma locura, los mismos atascos de siempre.
- из "Лос-Анджелес таймс" придет?
- viene el crítico de "L.A. times"?
Это Лос-Анджелес делает меня сумасшедшим.
Son Los Angeles. Me vuelven loco.
Так Рассел характеризовал Лос-Анджелес.
Es lo que Russell solía decir de L.A.
Криминальные психологи прибыли в Лос-Анджелес прошлой ночью.
Los criminólogos llegaron a Los Angeles la pasada noche.
Мы полагаем, что поэтому он и приехал в Лос-Анджелес.
Creemos que por eso es por lo que vino a Los Angeles.
Он вернулся в Лос-Анджелес по какой-то причине.
El volvió a Los Angeles por alguna razón.
Лос-Анджелес, Санта-Моника.
LA, Santa Mónica.
"Лос-Анджелес – Хитроу".
- El equipaje.
Я прошу тебя, как твоя мать, которая хочет, чтобы ты остался жив, никогда не возвращайся в Рен Мар или куда-нибудь в Сан-Диего, или в Мексику, возможно, в Лос-Анджелес тоже не стоит.
Te voy a pedir, como madre que quiere que vivas, que no vuelvas nunca más a Ren Mar, ni a ningún otro sitio del área de San Diego o a México, probablemente tampoco a Los Angeles.
Ты не полетела в Лос-Анджелес из-за меня.
No fuiste a Los Ángeles por mí.
Я люблю Лос-Анджелес.
Amo Los Angeles.
Это Лос-Анджелес. Так что любой.
Es Los Angeles, todo el mundo.
- В Лос-Анджелес.
- Los Angeles.