Миллионов раз translate Spanish
86 parallel translation
Я бы предпочла один раз увидеть Джимми, чем 10 миллионов раз эту старую развалину.
Prefiero ver a Jimmy una vez que a esa ruina 10 millones de veces.
Он будет умирать 10 миллионов раз...
Él habría muerto diez millones de veces.
Его будут распинать и вбивать гвозди в Его руки и ноги... 10 миллионов раз за каждую душу.
Habría sido crucificado diez millones de veces para salvar un alma.
Даже ради этого мальчишки Он будет умирать 10 миллионов раз.
Incluso por ese chico de ahí, habría muerto diez millones de veces.
Но жизнь Солнца в сто миллионов раз дольше.
La vida del Sol es cien millones de veces más larga.
Эти красные пятна являются случайными пульсациями атомов урана, увеличенными в 100 миллионов раз.
Aquí las burbujas rojas son los movimientos aleatorios de átomos de uranio ampliados 100 millones de veces.
Возможно, это сверхпроводники, которые работают при очень низких температурах, в этом случае, скорость их мышления будет в 10 миллионов раз выше, чем у нас.
Quizás son superconductores que trabajan con muy bajas temperaturas en cuyo caso, su velocidad de pensamiento podría ser unas 10 millones de veces superior a la nuestra.
Если бы я знал что должен сказать ему спасибо 8 миллионов раз.. ... я бы не стал брать билеты.
Si hubiera sabido eso no habría aceptado los boletos.
8 миллионов раз, 8 миллионов два... 8 миллионов?
Se va en ocho millones a la una. Se va a las dos. ¿ Ocho millones!
25 миллионов раз, 25 миллионов два...
25 millones, se va a la una. 25 millones, se va a las dos.
Нужно будет намылить, сполоснуть и повторить 5 миллионов раз, чтобы смыть запах коллектора, но в остальном - да.
Tuve que jabonarme, enjuagar, y repetir cerca de 5 millones de veces para sacar la alcantarilla de mi pelo, pero además de eso, estoy bien.
То что я сейчас видел, я видел 5 миллионов раз на протяжение всей моей жизни.
Es algo que he visto millones de veces en mi vida.
305 миллионов раз.
305 millones de veces.
Тот луч был в 15 миллионов раз мощнее, а значит, это не просто игра.
Ese rayo era quince millones de veces más potente. Esto no es sólo un juego.
Чтобы пройти по дорожке, Клиффорд Джонсон должен двигаться около 56 миллионов раз быстрее, чем В 19 км / ч, с которой он движется, чтобы приблизиться к скорости света..
Cuando Clifford Johnson ronda la pista en su bici, necesita viajar cerca de 56 millones de veces más rápido que sus actuales 19 km / h para estar cerca de la velocidad de la luz.
Знание того, что Диана Сидман мертва, позволит мне сегодня спать в 50 миллионов раз крепче.
Sabiendo que Diane Sidman está muerta voy a dormir unas 50 millones de veces mejor esta noche.
48 миллионов раз... два... продано мистеру Паку.
Se va en 48 millones a la una... dos... Vendido al Sr. Pak.
Бабуля, я тебя сто миллионов раз просила, хватит называть меня Шарлин.
abuela, te he pedido millones de veces que dejes de llamarme "Charlene"
На Меркурии же в таком же объёме воздуха будет содержаться лишь сто тысяч молекул, что в 10 миллионов миллионов раз меньше, чем на Земле.
En Mercurio, para el mismo volumen habría alrededor de 100000, esos es 10 millones de veces menos.
" зображение этих атомов кремни € увеличено более чем в 10 миллионов раз.
La imagen de estos átomos de silicio está ampliada más de 10 millones de veces.
Не поворачивайся. 50 миллионов раз,
No gires. 50 millones de una vez.
Пять миллионов киберлюдей - раз плюнуть.
5 millones de CyberHombres, fácil.
Мы также упоминали исчезновение динозавров и множества других видов на Земле около 65 миллионов лет назад. Сейчас мы знаем, что как раз в это время на Землю упала большая комета.
Respecto de la extinción del dinosaurio y de otras especies, hace unos 65 millones de años descubrimos que un cometa chocó contra la Tierra en esa época.
Они - искусственные предметы, созданные руками сухопутных существ, чьи предки последний раз жили в океане 350 миллионов лет назад.
Son artefactos hechos por seres de la tierra cuyos ancestros vivieron en los océanos hace 350 millones de años.
Да! Что бы выкопать 300 миллионов я потратил три дня... в этот раз мне понадобится 10 дней!
Sí, toma 3 días enterrar 300 millones.
Её несколько раз чинили. Они были застрахованы на 5 миллионов каждый.
Lo habían reparado dos veces y había una póliza por $ 5 millones.
70 раз по полмиллиона. Черт, это 35 миллионов.
70 años multiplicado por medio millón son 35 millones.
На этот раз сумма нанесённого ущерба составила один миллиард 800 миллионов долларов.
Esta vez los daños... se han estimado en $ 1, 8 mil millones.
"Если я врежу тебе 250 раз, то выйдет 20 миллионов вольт!"
¡ Se te doy 250 veces, eso suma 20 millones de volts!
Раз или два в неделю я отвожу чемодан в котором несколько миллионов долларов, в банк.
Desde aquí, 1 ó 2 veces por semana transporto una maleta con millones de dólares a un banco.
10 миллионов - раз.
el precio es 10 millones. 10 millones. A la una... 10 millones.
Чейз говорит, что сердечная инфекция это случай один на десять миллионов, поэтому моя идея в десять раз лучше, чем твоя.
La de infección cardiaca, según Chase, 1 entre 10 millones así que, mi idea es diez veces mejor que la suya.
Недавняя вспышка Pfiesteria, микроорганизм в 1 000 раз более мощный чем цианид, порожденный от миллионов галлонов сырой боров feces и моча, которую вылили в реки, озера, и океаны, поворачивая их экосистемы в непокрасневшие туалеты,
PFISTERIA PISCICIDA El nacimiento de la pfisteria, una bacteria mil veces más potente que los derivados de cianuro, es diseminado por millones de litros de heces y orina depositada en ríos, lagos y océanos, dejando el ecosistema como un excusado tapado,
Мы рискуем каждый раз пытаясь найти погребённые 150 летние останки корабля, которые может быть, лежат на дне океана, тогда, как несколько сотен миллионов, лёгких, шальных, доступных денег, лежат себе в самолёте в 200 ярдах.
Arriesgamos nuestras vidas todos los días buscando un barco de 150 años de antigüedad que podría estar enterrado bajo el fondo del océano, mientras 100 millones, fácilmente fácilmente, están en un avión a 150 metros de distancia.
10 лет спустя мы бурили и укомплектовывали в 4.5 раз больше нефтескважин, чем мы делали это, в момент, когда достигли пика, и наше местное нефтепроизводство с континента и из мелководных интерконтинентальных шельфов начало спадать с 10.2 миллионов баррелей в день до 6.9 миллионов баррелей в день.
Diez años después trabajábamos sobre 4,5 veces más cantidad de pozos que cuando alcanzamos en el cénit. Y nuestra producción de petróleo, en los 48 pozos en aguas poco profundas ya había caído de 10,2 millones de barriles al día a 6,9 millones de barriles al día.
Во времена Христа количество человек на планете было около 300 миллионов, которое почти удвоилось к концу 18го века, когда пришел уголь, затем пришла хорошая старая нефть и внезапно население увеличилось больше чем в 6 раз.
En la era de Jesucristo había 300 millones de habitantes en el planeta cantidad que se había doblado cuando llegó el carbón en el S. XVIII,... entonces llegó el petróleo y súbitamente población se multiplicó por seis.
Последний раз, как я проверял, у нас не было пяти миллионов, так?
Hasta donde sé, no tenemos los $ 5 millones, ¿ cierto?
И всё-таки, непохоже, что у ты можешь выбирать из двух миллионов имён всякий раз, когда тебе нужен третий.
Pero no tienes mil nombres que sacar del calcetín cuando necesitas a un tercer socio.
Так что, 25 миллионов страховки мне как раз не помешают.
Así que 25 millones de seguro no me molestarían.
Я повторю ещё раз вопрос на 10 миллионов рупий.
Por diez millones de rupias. La pregunta una vez más.
Ну, вот как раз сейчас он в одном из миллионов городков континентальной Европы, но никак не здесь.
En este momento, Ray está en alguno de los millones de pueblos del continente donde se puede estar, menos acá.
С 1950 года вылов рыбы вырос в пять раз, с 18 до 100 миллионов метрических тонн в год.
Desde 1950, la captura de peces se ha incrementado cinco veces, de 18 a 100 millones de toneladas métricas por año.
Что касается нас, 300 миллионов человек это примерно в миллион раз больше чем любая аудитория, которая была у нас ранее.
Para nosotros, 300 millones de personas es más de 1 millón de veces cualquier audiencia que hayamos tenido.
Раз все остальные от такой работы отказались, наша цена пять миллионов.
Tengo que admitirte que los demás se rehusaron a hacer el trabajo entonces, creo que serán 5 millones.
120 помножить на 80,000 равно и клянусь Богом, я перепроверил это раз 10, 96 миллионов долларов.
Una tonelada por 40 mil es- - Y lo juro por Dios, lo comprobé como 10 veces... 96 millones de dólares.
Ќапр € жение почти в 50 миллионов вольт ускор € ет эти атомы, движущиес € к цели, так, что при столкновении их скорость составл € ет 67 миллионов миль в час. Ёто примерно в 4000 раз быстрее скорости космического корабл €.
Casi 50 millones de voltios de electricidad aceleran estos átomos rumbo al objetivo para que cuando colisionen, estén viajando a 107.8 millones de km / h, casi 4 mil veces más rápido que el transbordador espacial.
Через 7 миллиардов лет солнце будет в 200 раз больше, около 200 миллионов миль ( 321 млн км ) в диаметре.
Dentro de unos 7 mil millones de años, el sol será 200 veces más grande. Y tendrá unos 321 millones de kilómetros de extremo a extremo
Вообще-то, они как раз взяли кредит на финансирование производства ещё трёх миллионов боевых дроидов.
De hecho, acaban de recibir un préstamo para 3 millones de androides de combate más.
Восемь раз по шесть миллионов, сейчас проверю для тебя.
Ocho veces seis millones a un % 20.5 de interés. Lo verificaré por ti.
Например, наш фильм должны показать 250 кинотеатров. Скачать и купить на DVD его должны 500 тысяч раз. о нем должны услышать из СМИ более 600 миллионов человек, и он должен собрать больше $ 10 миллионов в прокате.
Como aparecer en más de 250 pantallas del mundo, vender 500.000 descargas y DVD, generar más de 600 millones de visiones, y ganar más de $ 10 millones en las taquillas.
Его семья неоднократно пыталась вести переговоры о его освобождении, но каждый раз, когда они думали, что достигли соглашения, повстанцы просто повышали размер выкупа, который в настоящее время достиг восьми миллионов долларов.
Y su familia ha intentado repetidamente negociar su libertad, pero cada vez que piensan que han llegado a un acuerdo, los rebeldes simplemente elevan el rescate, el cual está actualmente en ocho millones de dolores.
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175
размеры 16
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175
размеры 16