Мисс свон translate Spanish
119 parallel translation
Ах, да. Мисс Свон.
La señorita Swan.
Я целую вечность ждал свадьбы с тобой, Мисс Свон но... но...
He esperado un siglo para casarme contigo, Srta. Swan. Pero... ¿ Pero...
Стоит ли мне беспокоиться о вас, мисс Свон?
¿ Necesito preocuparme por usted, señorita Swan?
Мисс Свон, вы приняли решение десять лет назад.
Señorita Swan, tomó una decisión hace diez años.
До свиданья, мисс Свон.
Adiós, señorita Swan.
Послушайте меня, Мисс Свон, только одна из нас знает, что лучше для Генри.
Siga mi consejo, Sra. Swan, solo una de nosotras sabe lo que es mejor para Henry.
Не стоит недооценивать меня, мисс Свон.
No me subestime, Sra. Swan.
Мисс Свон.
Señora Swan
Боюсь, мисс Свон, я вынужден взять вас под стражу...
Me temo Sra. Swan, estas bajo arresto... Otra vez.
Мисс Свон.
Señora Swan.
Мисс Свон, я была бы рада продолжить демонстрировать вам свою власть, но насколько я понимаю, ваше желание остаться от этого только растет?
Señorita Swan, Estaría encantada de continuar demostrando mi poder, pero ¿ estoy en lo cierto al suponer que su determinación en quedarse solo seguirá creciendo? No tienes idea.
Я хотела бы начать с извинений, мисс Свон.
Me gustaría empezar disculpándome, Señorita Swan.
Мисс Свон.
Señorita Swan.
Мисс Свон, если она узнает, что вы были здесь...
- Señorita Swan, si ella supiera que estuvo aquí... - Al demonio con ella.
Мисс Свон, вы только что вышли сухой из воды.
Srita. Swan, yo la dejo aquí.
Поскольку вы мне не соперник, мисс Свон.
- No. Porque ya no me preocupas más, señorita Swan.
Для того, чтобы что-то выросло, мисс Свон, оно должно иметь корни, а у вас их нет.
Para que algo crezca, señorita Swan, se necesitan raíces y no tienes ninguna.
Мисс Бланшар, мисс Свон у вас?
Señorita Blanchard. ¿ Está la señorita Swan?
У меня к вам предложение, мисс Свон.
- Bien. Tengo una propuesta para usted, señorita Swan.
Мисс Свон, прошу, помогите её найти.
Señorita Swan, por favor, ayúdeme a encontrarla.
Передавай маме привет, и удачи, мисс Свон.
Dale mis saludos a tu madre. Y buena suerte, señorita Swan.
Мисс Свон, родилась девочка, здоровая, 2700. С мамой тоже всё хорошо.
Señorita Swan, el bebé es una saludable nena de 3 kilos y la madre se encuentra bien.
Отлично сработано, мисс Свон.
Excelente trabajo, señorita Swan.
Не хотите чашечку, мисс Свон? Ребёнок?
- ¿ Quieres una taza, señorita Swan?
Вы мне нравитесь, мисс Свон.
Me caes bien, señorita Swan.
Мисс Свон, это официальное расследование властей города.
Esto es un asunto oficial del pueblo.
Вы забыли, мисс Свон. У меня повсюду есть глаза.
Te olvidas, señorita Swan, que tengo ojos en todas partes.
Понятия не имею, что я вам такого сделала, мисс Свон, чтобы заслужить это... Вы продолжаете забирать все, что мне дорого.
No sé qué te habré hecho, señorita Swan, para merecer esto para que sigas viniendo en busca de todo lo que aprecio.
Он был хорошим человеком, мисс Свон.
Era un buen hombre, Señorita Swan
Мисс Свон, вы уволены.
Señorita Swan, está despedida.
Добрый вечер, мисс Свон, простите за вторжение.
Buenas tardes, Ms. Swan. Perdón por la intromisión.
Мисс Свон, два человека с общими целями могут многого достичь.
Señorita Swan, dos personas con un objetivo común Pueden conseguir muchas cosas.
Мисс Свон, это неуместно.
Oh, señorita Swan, ésto no es apropiado.
Да, мисс Свон, будут дебаты.
Sí, señorita Swan, hay un debate.
Он змея, мисс Свон.
Es una serpiente señorita Swan.
Я всё время был здесь, мисс Свон.
He estado justo aquí, señorita Swan.
Такова цена победы на выборах, мисс Свон.
Es sólo el precio de las elecciones, Señorita Swan.
Мистера Голда сложно назвать хорошим другом, мисс Свон, зато враг из него превосходный.
No escogiste un buen amigo con el Sr. Gold, Señorita Swan... Se convirtió en el mayor enemigo.
Какое-то время назад мы с вами заключили сделку, мисс Свон.
Hicimos un trato hace algún tiempo, Señorita Swan.
Мисс Свон, сколько раз надо повторить, что генетическое родство ничего не значит.
Srta. Swan, ¿ debo recordarle que la genética no significa nada?
Не волнуйтесь, мисс Свон.
No se preocupe, Srta. Swan. Puede relajarse.
У меня хорошая память, мисс Свон, но не настолько.
Bueno, soy bueno con los nombres, Srta. Swan, pero quizás no tan bueno.
При чём тут закон, мисс Свон.
No se trata de la ley, señorita Swan.
Мисс Свон, не позволяйте вашим эмоциям брать верх над разумом.
Señorita Swan, no deje que sus sentimientos nublen su juicio.
Вы думаете, что я злодейка, мисс Свон.
Usted me ve como una villana, señorita Swan.
Мисс Свон, на этом собрании обсуждаются текущие вопросы городского управления.
Señorita Swan, esta reunión es para discutir asuntos que afectan a Villacuento.
Мисс Свон, вы немедленно сядете на место, или я- -
Señorita Swan, siéntese inmediatamente o le juro por Dios que...
Вы правы, мисс Свон.
Tiene razón, señorita Swan.
Итак, вы добились своего, мисс Свон.
Así que, ahí lo tiene, señorita Swan.
То, что вы сделали там, мисс Свон, достойно похвалы, но если вы действительно хотите ее победить, вам нужен сильный союзник.
Lo que ha hecho ahí dentro ha sido encomiable, señorita Swan, pero si quiere acabar con ella, va a necesitar un aliado fuerte.
Мисс Свон, на пару слов?
Señorita Swan, ¿ tiene un segundo?
свон 164
свонсон 39
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс дэй 87
мисс джейн 16
мисс райт 36
мисс харрис 20
мисс адамс 27
мисс торн 57
свонсон 39
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс дэй 87
мисс джейн 16
мисс райт 36
мисс харрис 20
мисс адамс 27
мисс торн 57
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс локхарт 131
мисс кларк 61
мисс смит 76
мисс лэнг 59
мисс грант 176
мисс поуп 83
мисс фишер 225
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс локхарт 131
мисс кларк 61
мисс смит 76
мисс лэнг 59
мисс грант 176
мисс поуп 83
мисс картер 113
мисс уилсон 47
мисс остин 32
мисс барнс 38
мисс ноуп 54
мисс шоу 92
мисс дэвис 73
мисс рейган 22
мисс коул 20
мисс черри 21
мисс уилсон 47
мисс остин 32
мисс барнс 38
мисс ноуп 54
мисс шоу 92
мисс дэвис 73
мисс рейган 22
мисс коул 20
мисс черри 21