English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Моего друга

Моего друга translate Spanish

2,035 parallel translation
Хочешь потусоваться, может, посмотреть киношку у моего друга дома?
¿ Quieres salir, tal vez ver películas en la casa de mi amigo?
О девушке моего друга.
En la novia de un amigo. ( LLORA )
Вы встретили моего друга Ричарда?
¿ Conoces a mi amigo Richard?
Ещё один для моего друга.
Y una más para mi amigo.
Я испугался выступить за моего друга Бёрта, и теперь мир никогда не попробует йогурт для мужиков.
Tenía tanto miedo de dar el paso por mi amigo Burt, y ahora el mundo nunca probará este yogur de hombre.
Это был шанс моего друга чего-то добиться.
Ésta fue la oportunidad para que mi amigo saliera adelante.
Она была девушкой моего друга.
Ella era la novia de mi amigo.
Отдай мне моего друга! Спасибо.
Bueno, me devuelves a mi novio.
Моего друга? Сета?
¿ Mi amigo, Seth?
Найти убийцу моего друга Антонио Гузмана.
Hallar al asesino de mi amigo, Antonio Guzmán.
Этот мой, а этот черный - моего друга, Виктора.
Esta es la mía, la negra es en recuerdo de mi mejor amigo, Victor.
Я рада представить моего друга и директора нашей молодой компании -
Porfavor permitanme presentar al director lider en nuestra nueva compañia
У вас есть что-то, ну, для моего друга?
- ¡ No! ¿ Tienes algo que pueda ayudar a mi amigo?
Он убил моего друга!
EL mató a mi compañero.
Это дом моего друга.
Aquí vive mi amigo.
Младшая сестра моего друга, которого я знал дома.
La hermana menor de una amiga de mi ciudad.
У моего друга сломалась машина.
El coche de mi amigo se dañó.
Не трогай моего друга...
No le pegues a mi amigo.
- У вас тут вечеринка? Да, немножко отмечали день рождения моего друга. Друг - это я.
Con todos mis respetos, se lo impide la ley, y nosotros preferimos que no entren.
Помнишь, я говорил, что кузен моего друга дружит с Сэмом Джонсом?
El primo de mi colega es amigo suyo.
И чай со льдом для моего друга.
Y un té frío para mi amigo.
Можешь повторить сей напиток для моего друга?
¿ Nos puedes traer otra copa para mi hombre?
– Такое дело. – Ага? Нужна крупная сумма или моего друга сократят.
Necesito mucho dinero para salvar el trabajo de un amigo.
" еперь нет больше Ћюкса, нет моего друга и защитника.
Ahora Luchs no es más que mi amigo y guardián.
- Ты накормишь моего друга?
- ¿ Vas a alimentar a mi amigo, sí?
Вы не видели моего друга Ральфа?
¿ Ha visto a mi amigo Ralph?
Я перееду в дом моего друга.
Me voy a mudar a la casa de mis amigos.
¬ общем, у моего друга ƒжона была группа.
Y entonces ese amigo mío, John, él tenía una banda. SALLY DE TRES BRAZOS
Это мотоцикл моего друга. Он разбился на нём.
¡ Esa es la moto de mi colega, con la que se mató en una carrera!
Я бы хотел отдельно поприветствовать чудесного мэра Майами,.. ... моего друга, Дональда Эрнандеса.
Le doy una cálida bienvenida al alcalde de Miami, mi amigo Donald Hernández.
Слушайте, простите моего друга.
Escucha, perdona a mi amigo.
Ты напоминаешь мне моего друга, Зика.
Sí. Me recuerdas a mi amigo Zeke.
Мне надо было добраться до моего друга в департаменте.
Tuve que llamar a un amigo en la Policía.
" Я сделаю небольшой крюк и повидаю моего друга, Иссу.
Voy a dar un rodeo para a ver a mi amigo Issa
Это же книга моего друга Дэна. Ты читаешь её?
Ese es el libro de mi amigo Dan. ¿ Lo has leído?
Я признался в любви невесте моего лучшего друга.
Le declaré mi amor y es la novia de mi mejor amigo.
Капитан, я признался в любви девушке моего лучшего друга.
Me declaré a la novia de mi mejor amigo, capitán.
Вилма - девушка моего лучшего друга.
Y Vilma es la novia de mi mejor amigo.
Я пялилась на моего нового друга там.
Estaba embobada mirando a mi nuevo novio de ahí.
Моего единственного друга.
Mi único amigo.
По словам моего нового друга, чуть меньше суток.
Según mi nuevo amigo, menos de 24 horas.
Если вы с братом хотите погубить меня или пойти к правительству, как вы сдали моего лучшего друга Дэна Конвэя...
Si usted y su hermano tratan de minarme o van al gobierno como hicieron para destruir a mi mejor amigo, Dan Conway- -
За моего нового друга.
Y mi nuevo amigo.
У сына моего лучшего друга был такой вот отстойный мальчишник.
Que el hijo de puta de mi amigo tenga una despedida así.
Думаю, из-за меня сегодня убьют моего лучшего друга.
Creo que deje que mataran a mi mejor amigo hoy,
Ты... убил... моего... друга!
¡ Tú... mataste... a... mi amigo!
Откуда вы знаете моего друга?
- ¿ Cómo conocen a mi mejor amigo, Jim?
Этот кернер убил моего лучшего друга в сайгонском борделе.
Esa granada hizo volar en pedazos a mi mejor amigo en un prostíbulo de Saigon
Правда? А сейчас я рад приветствовать здесь моего доброго друга,.. ... Билла Андерсона.
Tengo el orgullo de presentarles a mi querido amigo Bill Anderson, para entregarle como recuerdo de esta ocasión
У моего лучшего друга важная миссия, и я знаю, что она принесет ему только боль.
Mi mejor amigo está en una misión que sé que solo puede hacerle daño.
Никогда не думал, что буду спать с матерью моего лучшего друга.
Nunca me he visto a mí mismo como el tipo de chico que "se acuesta con la madre de tu mejor amigo".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]