English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Можно сесть

Можно сесть translate Spanish

158 parallel translation
Привет, Маршалл, можно сесть?
Hola Marshall, ¿ puedo sentarme?
За убийство полицейского можно сесть на электрическии стул.
Si le disparas a un poli, terminas en la silla.
Мне можно сесть?
No pasará nada si me siento, ¿ verdad?
Вы гооврите такое, за что можно сесть в тюрьму.
Seguirás hablando hasta que te metan en la cárcel.
Хондо утверждает, что нет ничего лучше, чем езда в общественном транспорте. Там можно сесть бок-о-бок с юной красоткой.
Hondô me contó que no hay nada como tomar de vez en cuando el metro o el autobús, y sentarse al lado de una jovencita.
- Можно сесть за стол, а если хочешь выпьем стоя?
¿ Quieres sentarte o prefieres tomarlo de pie?
- Можно сесть?
- ¿ Puedo sentarme?
Можно сесть?
¿ Puedo subir?
Там, по крайней мере, можно сесть.
Al menos podemos sentarnos.
Можно сесть?
¿ Puedo sentarme?
Можно сесть рядом с Вами?
¿ Puedo sentarme a su lado?
Вы скажете, что можно сесть в другом месте, что их полно, но когда я одна, ко мне всегда липнут парни.
Bueno, hay más sitios vacíos pero si me pongo sola, Ios tíos me atosigan.
Можно сесть на поезд, который отправляется в 6.15 на одной станции, и сойти на следующей станции.
Es totalmente posible, Monsieur Havering, que un hombre pueda subir al tren de las seis quince en una estación y apearse en la próxima.
Ты видишь какое-нибудь открытое место, куда можно сесть?
¿ Ves algún lugar despejado para aterrizar?
Можно сесть?
Puedo sentarme aquí?
Можно сесть в гренландии.
Groenlandia será el mejor sitio.
Можно сесть? Я в положении.
¿ Puedo sentarme?
Нет. В тумане можно сесть на мель.
No... niebla.
Можно сесть здесь?
¿ Puedo sentarme?
Можно сесть рядом?
¿ Me puedo sentar contigo?
Можно сесть с тобой?
- ¿ Te importa que nos sentemos?
А можно сесть вам на хвост?
Voy contigo.
Где можно сесть? - Где вам будет угодно.
Siéntese donde desee.
Конечно же, можно сесть в гостиной и разжечь камин!
Claro que podemos ir a la sala de estar y tener un buen fuego.
Мне можно сесть за руль только в случае пожара.
Solo puedo mover el Corvette en caso de incendio.
Наконец-то мне можно сесть за руль?
¿ Finalmente podre conducirlo?
Можно сесть?
¿ Les importa si tomo asiento?
- Можно мне сначала сесть?
¿ Puedo sentarme primero? Siéntate, estírate.
- Можно мне сесть рядом с вами?
- ¿ Puedo acompañarlo? - Por supuesto.
Сесть можно или все занято?
¿ Puedo sentarme o es reservado?
Вы сможете сладко вздремнуть, потом мы поужинаем, а затем... можно будет сесть за пианино и немного помузицировать.
Puede tomar una siesta. Y después podemos cenar. Luego podemos sentarnos a tocar algunas canciones.
- Можно мне сесть?
¿ Puedo tomar asiento?
Разве можно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть засыпает на совете, человека самых дурных нравов.
¿ Acaso se puede nombrar comandante en jefe a una persona que no puede montar a caballo, se duerme en las reuniones del consejo y tiene malos hábitos?
Мне можно сесть?
¿ Puedo?
- Можно мне сесть за руль?
- ¿ Puedo conducir?
Зачем вы стоите, когда можно взять и сесть.
No se quede ahí parada. Por la misma plata, puede sentarse.
- Можно мне тоже сесть сзади?
- ¿ Puedo ir detrás?
Можно мне здесь сесть?
¿ Puedo sentarme ahí?
Можно на минутку сесть на Ваше место?
¿ me permite usted su asiento un pequeño instante?
- Можно сесть?
- Sí.
Нет, нет. Можно мне сесть?
- No. ¿ Puedo sentarme?
Можно сесть за Ваш столик?
- ¿ Puedo sentarme a su mesa?
Примерно в это время, Картофан, Больной и я... приняли здоровое, сознательное, демократическое решение... сесть обратно на героин как можно скорее.
Casi en ese momento Spud, Sick Boy, y yo, decidimos de manera saludable y democrática volver a la heroína lo antes posible.
Можно мне сесть?
- ¿ Podría...?
Хей, можно мне сесть с вами?
Hola, ¿ está bien si me siento con ustedes?
Можно мне сесть?
¿ Puedo sentarme?
Извините. Нам можно сюда сесть?
Disculpe. ¿ Podemos sentarnos aquí?
Можно сесть.
Pueden sentarse.
- А можно и сесть.
- Tenía ganas de sentarme.
Можно мне сесть рядом?
¿ Te molesta si me siento?
Можно здесь сесть?
¿ Puedo sentarme aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]