English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Н ] / Невероятна

Невероятна translate Spanish

183 parallel translation
Скорость мисс Уэзерби - невероятна.
Me refiero a la velocidad de la Srta. Wetherby... es increíble.
Ты невероятна.
Eres increíble.
Его скорость невероятна.
Su velocidad es increíble.
- Это еда была невероятна.
Fue sensacional. La comida estuvo fabulosa.
Нужна машина.работа, что вы делаете, Невероятна.удивительна.
¡ Y por un aparato! Su trabajo es increíble. Un milagro.
Она слишком невероятна.
Si te lo digo me metería en más líos.
Она просто невероятна.
Qué encantadora mujer!
Власть жертвы невероятна.
El poder de las victimas es increible.
Ваша жизнестойкость невероятна, дорогая леди.
Su vitalidad es digna de encomio, madame.
Зачем? Пойми, твоя история просто невероятна.
Francamente, tu relato no es creíble.
Ваша история невероятна.
Tu historia es increíble.
- Ты была невероятна.
- Estuviste increíble.
Она невероятна. Прямо проходит сквозь объектив.
Está atravesando la lente.
Ты была невероятна, Николь.
Te ves increíble Nicole.
Жизнь невероятна. Чудесна. Печальна.
La vida es increíble, milagrosa, triste, maravillosa.
Она была невероятна, под стать самому Джону.
El anhelo era grande.
Ты невероятна.
Compórtate.
Ты невероятна...
Eres increíble.
- Сила этого корабля просто невероятна!
¡ Su poder debe ser inmenso!
- Она невероятна!
- ¡ Es increíble!
Понятно? Я невероятна в постели!
Soy increíble en la cama.
Как только ты сказала, что невероятна в постели, я потерял всякий интерес.
Me dices que eres buena en la cama y yo pierdo el interés.
Боль от ношения взрослого симбионта невероятна.
El dolor de llevar un simbionte que ha superado su edad es extremo.
Истина более невероятна, чем любой из нас мог представить.
La verdad es más increible de lo que nadie imagino jamás.
Да, но, папа, эта ванная просто невероятна.
Papá, por favor. ¡ Este baño es increíble!
- Ты просто невероятна.
- Eres increíble.
Их технология невероятна.
Parecen ser de una tecnología fascinante.
Ну, их технология невероятна.
Bueno, su tecnología es increíble.
Эта история настолько невероятна, что человек, подобный Гранджу, мне просто не поверит.
Pero la verdad es tan fantástica que estoy segura de que un hombre como Grange no la creerá.
Тишина невероятна!
¡ El silencio es increíble!
Она невероятна. Сколько ей лет?
Es increible. ¿ Cuántos años tiene?
Она невероятна.
Increíble
Ее способность хранения данных невероятна.
Por su capacidad para hacer respaldos. Por su increíble redundancia.
Невероятна?
Increíble redundancia.
- Ты была просто невероятна.
- Has estado increíble.
- Она невероятна.
- Es increíble.
Она невероятна, верно?
Fascinante, ¿ no es así?
Она просто невероятна. Невероятна.
Ella es increíble. ¡ Increíble!
Мы снова с тобой встретились. Дело плохо... Сила её Слуги невероятна!
Con ésta ya son dos las veces que nos encontramos. es mucho más poderoso que nosotros.
Только посмотрите на неё, она невероятна!
Mírenla, ¿ no es simplemente fabulosa?
Она невероятна, она чуть не угробила меня на последней миле...
Debiste verla. Corrió rápido los últimos 400 m.
Ты была невероятна.
Has estado fabulosa.
- Ты невероятна.
- Eres increíble.
- Я невероятна?
- ¿ Yo soy increíble?
Она очаровательна, она невероятна, и затем внезапно, она - враг.
Es encantadora, fabulosa, y de repente, es el enemigo.
форма в которой эти ребята, невероятна, хочу сказать насколько они рельефны с хорошими объемами насколько, четко позируют в позах, да и въобще...
¿ No es increíble la buena forma en que están ellos? Miren lo cortados que están, lo grandes que son, lo formados, su rutina de poses y todo.
Ты невероятна, дорогая!
¡ Eres increíble!
Она так любит тебя и она невероятна.
Está enamoradísima de ti y es increíble.
Но другая ночь была так космически невероятна.
La otra noche fue cósmicamente increíble.
Я имел в виду... думаешь, она невероятна в постели?
¿ Crees que es porque es fantástica en la cama?
Да... Она невероятна, правда?
¿ No son fantásticos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]