English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Н ] / Никого там нет

Никого там нет translate Spanish

511 parallel translation
Никого там нет. Нет никакого питчера.
¡ no hay nadie alli, no hay pitcher!
Никого там нет. Давай вернемся.
Vamos a volver.
- Там никого нет.
No hay nadie abajo.
Там больше никого нет.
Ya no me queda nadie.
Да, но там никого нет.
- Sí, pero no hay nadie ahí.
Потому что там нет никого
Porque no hay nadie ahí
Дорогая, там нет никого.
Cariño, no hay nadie.
И я уверяю вас, что там никого нет.
Y le aseguro, señor, que arriba no hay nadie.
- Там нет никого, ты ошибся.
Te equivocas.
Нет там никого.
No hay nadie.
- Нет там никого.
- Pero si nadie ha llamado.
Мы поедем домой к Лео, потому что там никого нет.
Después iremos a la casa de Leo porque no hay nadie.
Воскресенье. И там никого нет.
Domingo, nadie presta atención.
Ну что ты лаешь? Там никого нет.
¿ Por qué estás ladrando?
- Вероятно там никого нет.
- Tal vez no haya nadie.
Ты бы присмотрел за прилавком, там ведь нет никого...
Ve a cuidar del kiosko.
Мартинес ночью разведал проход, и обнаружил, что там никого нет.
Martínez... Exploró el desfiladero anoche y lo encontró vacío.
– Там никого нет.
- No queda nadie dentro.
Мы не можем узнать, куда повезли доктора Джэнца. Она говорит, что в 707 палату, но там никого нет.
Dice que en la 707, pero en esa habitación no hay nadie.
Там никого нет.
No hay nadie.
Нет, там нет никого.
No, no hay nadie ahí.
- Да там никого нет.
¡ Maldita idiota!
Кажется, там совершенно никого нет.
Parece absolutamente desierto.
- Там никого нет.
- No hay nadie.
Нет, сэр. Там никого нет.
No, Sr. no hay nadie allá.
- Но там никого нет.
- Pero allí no encontrará a nadie.
Там никого нет. - Что?
- ¿ Qué?
- Там никого нет.
En el despacho del comandante Comandante.
Я прошел от угла, никого там нет.
no hay nadie.
Нет, там нет никого, у кого я мог бы занять.
No, no conozco a nadie a quien pedir prestado.
Там никого нет.
Ahí no hay nadie.
Там никого нет, Пег.
No hay nadie allí.
Сейчас там никого нет.
¡ No hay nadie aquí afuera!
Там же никого нет.
allí no hay nadie.
Ты уверен, что там никого нет?
¿ Seguro que está vacío?
Там никого нет.
¡ No hay nadie allí! ¡ Estamos jugando al "basket"!
Вылезайте, там нет никого. Перестань!
Vamos, fuera... quieto!
- Нет там никого.
- No hay nadie con ella.
Досада! Что, там вообще никого нет?
Por Dios. ¿ No hay nadie en esta casa?
Там никого нет.
No hay nadie aquí.
В Джексоне. Сейчас там никого нет.
Ahora no hay nada.
Там никого уже нет в это время!
A esta hora no habrá nadie allí!
Милый, там никого нет.
No hay nadie fuera.
Никого там нет, и если ты не перестанешь, мне придется выключить телевизор и уложить вас спать.
Cálmate o te irás a la cama.
Там никого нет.
No hay nadie en mi cápsula.
Там никого нет.
No hay nadie allí.
Там никого нет.
Entonces, esta vacio.
- Там никого нет.
El dueño de esta casa está fuera de Milán.
Но там нет никого, кто охранял бы его.
Allí ya no hay nadie para vigilarlo.
Посмотрите, там никого нет?
Ve y mira ¿ Hay alguien ahí?
- Потому что... там никого нет.
- Pero, ¿ cómo que no hay nadie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]