Там нет никого translate Spanish
511 parallel translation
Потому что там нет никого
Porque no hay nadie ahí
Дорогая, там нет никого.
Cariño, no hay nadie.
- Там нет никого, ты ошибся.
Te equivocas.
Нет, там нет никого.
No, no hay nadie ahí.
Нет, там нет никого, у кого я мог бы занять.
No, no conozco a nadie a quien pedir prestado.
Вылезайте, там нет никого. Перестань!
Vamos, fuera... quieto!
Но там нет никого, кто охранял бы его.
Allí ya no hay nadie para vigilarlo.
- Там никого нет.
No hay nadie abajo.
Там больше никого нет.
Ya no me queda nadie.
Да, но там никого нет.
- Sí, pero no hay nadie ahí.
И я уверяю вас, что там никого нет.
Y le aseguro, señor, que arriba no hay nadie.
Нет там никого.
No hay nadie.
- Нет там никого.
- Pero si nadie ha llamado.
Мы поедем домой к Лео, потому что там никого нет.
Después iremos a la casa de Leo porque no hay nadie.
Воскресенье. И там никого нет.
Domingo, nadie presta atención.
Ну что ты лаешь? Там никого нет.
¿ Por qué estás ladrando?
- Вероятно там никого нет.
- Tal vez no haya nadie.
Ты бы присмотрел за прилавком, там ведь нет никого...
Ve a cuidar del kiosko.
Никого там нет. Нет никакого питчера.
¡ no hay nadie alli, no hay pitcher!
Мартинес ночью разведал проход, и обнаружил, что там никого нет.
Martínez... Exploró el desfiladero anoche y lo encontró vacío.
– Там никого нет.
- No queda nadie dentro.
Мы не можем узнать, куда повезли доктора Джэнца. Она говорит, что в 707 палату, но там никого нет.
Dice que en la 707, pero en esa habitación no hay nadie.
Там никого нет.
No hay nadie.
- Да там никого нет.
¡ Maldita idiota!
Кажется, там совершенно никого нет.
Parece absolutamente desierto.
- Там никого нет.
- No hay nadie.
Нет, сэр. Там никого нет.
No, Sr. no hay nadie allá.
- Но там никого нет.
- Pero allí no encontrará a nadie.
Никого там нет. Давай вернемся.
Vamos a volver.
Там никого нет. - Что?
- ¿ Qué?
- Там никого нет.
En el despacho del comandante Comandante.
Я прошел от угла, никого там нет.
no hay nadie.
Там никого нет.
Ahí no hay nadie.
Там никого нет, Пег.
No hay nadie allí.
Сейчас там никого нет.
¡ No hay nadie aquí afuera!
Там же никого нет.
allí no hay nadie.
Ты уверен, что там никого нет?
¿ Seguro que está vacío?
Там никого нет.
¡ No hay nadie allí! ¡ Estamos jugando al "basket"!
- Нет там никого.
- No hay nadie con ella.
Досада! Что, там вообще никого нет?
Por Dios. ¿ No hay nadie en esta casa?
Там никого нет.
No hay nadie aquí.
В Джексоне. Сейчас там никого нет.
Ahora no hay nada.
Там никого уже нет в это время!
A esta hora no habrá nadie allí!
Милый, там никого нет.
No hay nadie fuera.
Никого там нет, и если ты не перестанешь, мне придется выключить телевизор и уложить вас спать.
Cálmate o te irás a la cama.
Там никого нет.
No hay nadie en mi cápsula.
Там никого нет.
No hay nadie allí.
Там никого нет.
Entonces, esta vacio.
- Там никого нет.
El dueño de esta casa está fuera de Milán.
Посмотрите, там никого нет?
Ve y mira ¿ Hay alguien ahí?
- Потому что... там никого нет.
- Pero, ¿ cómo que no hay nadie?
там нет ничего 94
там нет 44
нет никого 158
никого нет дома 126
никого не напоминает 53
никого нет 384
никого 1118
никого не вижу 20
никого не волнует 61
никого не было 62
там нет 44
нет никого 158
никого нет дома 126
никого не напоминает 53
никого нет 384
никого 1118
никого не вижу 20
никого не волнует 61
никого не было 62
никого не впускать 30
никого не выпускать 28
никого не будет 16
никого не касается 16
никого вокруг 18
никого не осталось 63
никого это не волнует 17
никого из вас 19
никого не впускать и не выпускать 45
никого больше нет 20
никого не выпускать 28
никого не будет 16
никого не касается 16
никого вокруг 18
никого не осталось 63
никого это не волнует 17
никого из вас 19
никого не впускать и не выпускать 45
никого больше нет 20