Она твоя дочь translate Spanish
171 parallel translation
- Она твоя дочь, а я твой адвокат.
Ella es su hija y yo soy su abogado.
Она твоя дочь.
Díselo a ella. Es tu hija.
Она твоя дочь.
Es tu hija. ¿ No lo sabes?
Этот французишка не соблазнил бь? Трейси Маккенн только потому, что она твоя дочь. Ть?
Ese franchute no sedujo a Tracy McCann... porque sea tu hija.
Почему ты считаешь, что она твоя дочь?
¿ Por qué pensaste que era tu hija?
- Ты уверен, что она твоя дочь?
- ¿ Estas seguro de que es tu hija?
Это не так, как будто она твоя дочь,
Tampoco es que sea tu hija...
Она твоя дочь.
Es tu hija.
Я между вами. Да, она твоя дочь, но я посередние.
Sí, ella es tu hija, pero estoy en el medio.
Она твоя дочь или типа того?
Ella es su hija o algo así?
Она твоя дочь!
- Ella es tu hija.
Она твоя дочь, не моя.
- Es hija tuya, no mía.
Она твоя дочь, Роб, а не подчинённая. Что ж,
Es tu hija, Rob, no tu empleada.
Я уверена, что она твоя дочь
Estoy bastante segura de que es tu hija
В общем, она ходила на концерт со своими друзьями и курила травку, но, знаешь, я думаю, из-за того, что она твоя дочь, тебе и в голову не приходит, что она может сделать нечто подобное.
Mira, va a los conciertos con los amigos y fuma hierba pero... ¿ sabes? , creo que, como es tu hija, tú piensas que no puede hacer ciertas cosas.
Она твоя дочь.
¡ Ella es tu hija!
К тебе подходит девушка и говорит, что она твоя дочь, которую ты давно потерял.
Una chica viene hacia ti diciendo que es la hija que perdiste hace mucho tiempo.
Она твоя дочь.
Ella es tuya. 100 por ciento tu hija.
Она твоя дочь и ты не хочешь, чтобы она об этом знала?
Es tu hija, ¿ y ni siquiera se lo vas a decir?
Она твоя дочь.
Sí. ¿ Tienes problemas con eso?
Она... твоя дочь!
¡ Ella es tu hija!
Эй, она твоя жена, но ещё и моя дочь.
¡ Oye, es tu mujer, pero también es mi hija!
А еще ты сказал, что если твоя дочь выйдет за меня, то она закончит в сумасшедшем доме.
Y dijiste que tu hija acabaría en el manicomio si se casaba conmigo.
- Она и твоя дочь тоже, Дэвид.
- También es tu hija, David.
- Она - твоя дочь!
- Ella es tu hija.
Слышишь, как она отвечает мне, твоя дочь?
¿ Oíd como me responde?
Ты видишь, она станцевала для меня, твоя дочь.
Ves que tu hija ha danzado para mí.
Знаешь, что она сделала, твоя поганая дочь?
¿ Sabes lo que hizo la puta de tu hija?
Если бы моя дочь была жива, она была бы по возрасту как твоя мать
Si mi hija aún viviera, tendría la edad de tu madre.
Это твоя дочь, она это сделала.
Ha sido su hija delincuente.
Она также и твоя дочь.
Bueno, también es hija tuya
Она теперь твоя дочь.
Ella es tu hija ahora.
Да, но, Ллойд, она и не твоя дочь.
Pero, Lloyd, tampoco es tu hija.
Знаешь, у меня есть дочь, твоя ровесница. Она пришла сегодня со мной вместе.
Tengo una hija de tu edad que vino conmigo hoy.
Она и твоя дочь тоже.
También es tu hija.
Твоя дочь, где она?
Tu hija. ¿ Dónde está?
Она служанка! А я твоя дочь!
Es una sirviente. ¡ Yo soy tu hija!
Если твоя дочь уважает это место, она должна покрыть голову.
Tu hija tiene que respetar el lugar por el Rabbi, tiene que cubrirse la cabeza.
Твоя дочь, это она - будущее.
Tu hija es el futuro
А сеньора? Как твоя дочь? Она выросла.
Cuando eras pequeño te llevaba a la escuela... a caballito... sobre mis hombros... hasta allí arriba, hasta el supermercado.
А твоя дочь, Джезибель, она не идёт?
Tu hija Jezebel, ¿ va a venir?
Зор-Эл, она же твоя дочь!
Zor-El, es tu hija.
Твоя дочь готова извиниться. Она сказала : Если ты хочешь, она перейдет дорогу и пригласит внука чокнутой на свидание.
Ahora, tu hija quiere disculparse y dijo que si de veras quieres cruzará la calle ahora mismo e invitará a salir al nieto de la loca.
Она не просто девчонка, а твоя дочь.
¡ No es una chica cualquiera, es tu hija!
Это очень человечно, ибо она - твоя дочь.
Es humano que lo hagas porque eres su madre.
Она не твоя дочь. А я хочу её уберечь.
Y solo quiero que esté a salvo.
Нам Хюн Су - она твоя дочь.
Ella es tu hija.
Она не твоя дочь.
- No es tu hija.
Она - твоя дочь.
Ella es tu hija.
Она не твоя дочь.
Ella no es tu hija.
Она не твоя дочь!
Ella no es tu hija.
она твоя сестра 71
она твоя 290
она твоя девушка 34
она твоя мать 56
она твоя подруга 33
она твоя жена 30
она твоя мама 23
она твоя подружка 22
твоя дочь 245
дочь 491
она твоя 290
она твоя девушка 34
она твоя мать 56
она твоя подруга 33
она твоя жена 30
она твоя мама 23
она твоя подружка 22
твоя дочь 245
дочь 491
дочь моя 181
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она такая милая 120
она тебе понравилась 36
она такая красивая 144
она танцует 23
она тебе нравится 221
она такая 307
она там 660
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она такая милая 120
она тебе понравилась 36
она такая красивая 144
она танцует 23
она тебе нравится 221
она такая 307
она там 660