Отдай их translate Spanish
274 parallel translation
Можешь взять мои ботинки. Отдай их Мюллеру.
Llévale mis botas a Mueller.
Отдай их мне.
- Aquí. - Dámelos.
- Эй, ну-ка отдай их мне!
- ¡ Devuélvame eso!
- Ну так отдай их ему.
- Pues déselos.
Aнна. Отдай их офицеру.
Anna, entrégaselos al agente.
И все от одного юноши. - Отдай их мне!
- Son todas del mismo joven... ¡ Dámelas!
Возьми банки с полок и отдай их Коллинсу.
Coge las latas del estante y dáselas a Collins.
Они мои. Отдай их мне!
¡ Devuélvemelos!
Отдай их мне. - Нет.
- No. - ¡ Dámelos!
Отдай их ей, здесь не меньше 10 миллионов йен.
Dale esto ; son al menos 10 millones de yenes.
Отдай их Стеве.
¡ Dáselas a Steva!
Отдай их Джинбеи.
Dáselos a Jinbei-san.
- Отдай их мне!
- ¡ Dámelas!
Отдай их Майклу.
Dáselo a Michael.
Я вытащила из мусорного ведра нитку жемчуга за $ 350,000 и сказала... Вот, дорогая, отнеси их вниз, отдай их владельцу из Чикаго и скажи ему, скажи им всем, что Дейзи передумала!
Recogí el collar de perlas de 350.000 dólares de la papelera y le dije que se lo devolviera a su dueño en Chicago, y que le dijera a todo el mundo que Daisy había cambiado de idea.
- Отдай их
¡ Dámelas!
Возьми 1400 долларов и отдай их в Музыкальный магазин Рэя... в Каламет Сити, а остальное отдай группе.
Toma $ 1, 400 y se lo das a Ray's Music Exchange... en Calumet City, y dale el resto a la banda.
Отдай их мне!
¡ Dame ese billete!
Я люблю его и Ники. Отдай их ему.
¿ Sabes qué?
Отдай их мне.
- Dámelos.
Бога ради, отдай их мне.
Válgame Dios, dámelos. ¡ Son míos!
Отдай их Муру.
Démoselas a Moore.
Отдай их мне и ты спрячешь их от неё.
- El que te dí. - ¿ Qué hay con él?
Отдай их девушке. Я независимый подрядчик.
Dáselo a la chica soy un contratista independiente.
Отдай Коррадо свои драгоценности, чтобы он положил их в сейф.
Dale a Corrado tus joyas para que las guarde en la caja fuerte.
Я должен дать вам совет. Достаньте эти документы оттуда, где вы их прячете, и мы с вами вместе пойдём и отнесём их детективам. Отдайте им эти документы.
Devuelve esos planos, por favor.
Отдай их ей, Опит.
- Vamos.
Оставь их себе или отдай, кому хочешь!
¡ Te la regalo! Ya que has decidido cambiar de amigo, regálasela.
Отдай ему его шайбы! Оставь меня в покое, у меня их нет!
¡ No las tengo, parad!
Отдайте их ей, когда прибудете в Сиэттл.
Déselos cuando baje en Seattle.
Отдайте мне их!
Démelo. ¡ Es mío!
Отдайте их мне, и мы отправим их для Вас когда...
Dé vuelta a mí y vamos a publicarlos para usted cuando...
Если ты их спрятал, отдай Филиппу.
Si los has escondido, dáselo a Filip.
Отдай их мне.
Tráigalos.
Отдайте ключи. Твоя мать дала их мне!
Tu madre me dio esas llaves.
Я пойду их искать. Отдай фонарик!
- Todo bien. ¡ Todo bien!
Пожалуйста, отдайте их Даисаку.
Por favor, devuélveselos a Daisaku.
Отдай мне их!
¡ Devuélvemelas!
Хорошо. Купи их у меня и отдай деньги...
En ese caso, cómpramela y dale el dinero a...
- Отдайте их мне!
- ¡ Démelas!
Отдай их мне.
Dámelas.
Если хотите их сохранить, отдайте вашей жене.
Si se lo quiere dar a su mujer.
- Отдайте их мне.
- Dámelas.
Отдайте мне их.
¡ Quiero los anteojos!
Отдайте мне их. - Постойте.
¡ Debes dármelos!
Успокойтесь. - Отдайте мне их.
- ¡ No me toques!
Отдай их...
- Dasela a- -
"Отдай их мне!"
Dámelo.
Отдай их мне.
Dámelos.
Отдай мне их.
- Hey, vamos. Dame eso.
Отдайте их мне.
Demelos.
отдай их мне 69
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их здесь нет 145
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их здесь нет 145