English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Пес

Пес translate Spanish

2,382 parallel translation
Ребята, это Райан и его пес Уилфред.
Escuchad, este es Ryan y su perro Wilfred.
я - пес с поразительным духовным даром, а ты отличился лишь тем, что склепал 10-метровую цепь из скрепок на прошлой неделе.
Soy un perro con un maravilloso don espiritual. Y tú un hombre que hizo una cadena de 30 clips la semana pasada.
Это из-за того, что я пес, да?
Es porque soy un perro, ¿ verdad?
Я пес.
Soy un perro.
Американский пес.
Un perro americano.
Боюсь, моя Башня мира была небольшой уловкой, мистер вонючий японский пес
Sí, me temo que mi torre de la paz era un pequeña artimaña, Sr. Perro Japonés.
Ставлю сто баксов на то, что этот пес убежал туда, где есть кондиционер.
Te apuesto cien dólares a que ese perro se fue a una casa con aire acondicionado.
Это не просто мертвый пес.
- No es sólo un perro muerto.
Ты можешь сдохнуть как пес, или жить под моей защитой.
Puedes morir como un animal o vivir bajo mi protección.
Калинда и Пес.
Kalinda y Pooch.
Ах, ты пес.
Okay.
Чудесный пес.
Bueno, es precioso.
Опять этот пес?
¿ Ese perro?
Извините, это Надин пес, он очень переживает.
Perdón, es el perro de Nadia y está muy ansioso.
Это красивый пес.
Es un perro precioso.
Мы знаем, что Гарри, пес Роз, лаял на незнакомцев, но после полуночи никто из свидетелей не слышал лая собаки, так что мы можем быть уверены, что Гарри знал убийцу.
Sabemos que Harry, el perro de Rose, ladraba a los extraños, sin embargo, ninguno de los testigos oyó ladridos después de la medianoche, así que podemos estar seguros de que Harry conocía al asesino.
- Говорящий о еде пес?
- ¿ El perro hablando sobre comida?
Послушай, я знаю как выглядит бешеный пес, черт возьми.
Oye, yo sé cómo son los perros agresivos, maldita sea.
Он сторожевой пес.
¿ Eso crees que es un mentor?
Пес-призрак.
¿ "Perro Fantasma"?
Эй, а как твой пес?
¿ Cómo está tu perro?
Лоис, тот пес с разноцветными глазами вернулся.
Lois, volvió el perro con los ojos de diferente color.
И пес изнасиловал не ребенка.
Y no es que como si hubiera violado a un niño.
Мой пес и я случайно соприкоснулись языками.
Mi perro y yo chocamos nuestras lenguas por accidente.
Так или иначе, мой друг пес, по моей команде употребит свои экстрасенсорные способности чтобы учуять запах вины, источаемый убийцей...
Como sea, siguiendo mis órdenes, nuestro amigo canino aquí presente usará su percepción extrasensorial para olfatear la culpa del homicida.
Если у вас есть блюдо, я могу есть с него, как пес!
¡ Si tienen un plato comeré como perro!
Он охотничий пес.
Tengo un perro de caza.
По сути, он просто сторожевой пес с оружием... а не из таких умных, что бомбы находят.
Él es básicamente un perro guardián con un arma y no el más inteligente rastreador de bombas.
- У нас был пес Винсент. Он умер от бешенства.
Nuestro perro se llama vincent, es un poco loco.
Мо-мой пёс рванул через седение...
Mi perro saltó sobre mi asiento- -
Это тот самый пес, что всегда ест твои работы?
¿ Es el perro que siempre se come tus deberes?
Какой же я глупый пёс.
- Qué perro más tonto soy.
Ха-ха, вот же глупый пёс.
Ja, ja, perro tonto.
Некоторые собаки подумали бы, что она закрыта, но не глупый пёс!
Algunos perros pensarían que está cerrada, ¡ pero un perro tonto!
Соседский пёс тайно устроил кучу взломов и свалил всю вину на её сына.
El perro de su vecina es el cerebro tras los robos y plantó todas las evidencias para acusar a su hijo.
Я всего лишь соседский пёс, который болтает с тобой и иногда играет с тобой в паре в теннис на Wii.
Soy simplemente el perro de la vecina con el que hablas y tu compañero de dobles de tenis en la Wii.
Он не твой пёс, но он - твоя проблема.
No es tu perro... pero es tu problema.
А то он вцепится как пёс в кость.
Está bien.
Фидель, среди тех, кого вы опрашивали, кто-нибудь слышал, как пёс погибшей лаял после полуночи?
Fidel, ¿ ha hablado con algún testigo - que oyera al perro de la víctima ladrar después de medianoche? - No.
Ну как, пёс не появлялся?
¿ Has visto al perro?
А ты, пёс повстанческий, убит.
Y tú, perro rebelde, estás muerto.
- Кто здесь пёс?
gran favor hiciéronme. # - Quien es el perro, - guau guau,
- Где здесь пёс?
# - Dónde está el perro, - guau guau,
Ты пёс?
¿ Eres un perro?
Дуайто-пёс! Вот ты где!
D-bone ahí estas
Я бегаю как пёс за тобой, а ты ноль внимания. Но как только мне покромсали зад, ты тут как тут.
Te sigo como un perrito y ni puto caso, te mando a tomar por culo y vienes como un corderito.
мы думаем что возможно мы должны поменять её рацион ты знаешь, их диета должна меняться когда они стареют она не пёс или может витаминки что чтонибудь такое может ей не хватает железа
Ya sabes, las necesidades dietéticas cambian al hacerte viejo. Ella no es un perro. O tal vez un multivitamínico o algo.
Чей это пёс?
¿ De quién es ese perro?
Это наш пёс, Аякс.
Era nuestro perro, Ajax.
Пёс по кличке Аякс?
Un perro llamado Ajax.
Сторожевой пёс может сам себя чем угодно успокаивать.
Si eso es lo que necesitas decirte a ti mismo, perro de segunda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]