Погодите translate Spanish
4,481 parallel translation
Погодите-ка.
Espera, espera, espera.
- Погодите. Что?
¿ Que?
Так, погодите.
Vale, esperad.
Погодите, значит вы вместе управляете хором?
Esperad entonces, ¿ los dos sois codirectores?
Погодите, дайте мне разобраться, Сью.
Así que déjame ese derecho, Sue.
Погодите-ка.
Espera un minuto.
Да, погодите.
Sí. Para.
Погодите!
¡ Espera!
Погодите.
Espere.
- Погодите. Что?
- Espera. ¿ Qué?
Погодите.
Un momento.
Я... погодите, как же его зовут?
Soy... oh, oh, ¿ Cual es su nombre?
Погодите.
Espera. ¿ Qué, qué?
Погодите-ка.
Un momento.
- Стойте, погодите-ка.
Espere. Un minuto.
Погодите, это Дейв Карофски?
Espera, ¿ ese es Dave Karofsky?
Погодите, кто споет партию Сэнди?
Un momento, ¿ quién va a cantar la parte de Sandy?
- Погодите.
Espere.
- Погодите минутку.
Espera, aguanta un segundo...
Погодите-ка, вот.
Espera, mira.
Погодите-ка.
Esperad un segundo.
- Пытаюсь вспомнить. Погодите.
Quiero recordar.
Погодите. Погодите, погодите.
Espera, espera, espera
Погодите... Стойте!
Espera... ¡ Para!
Погодите-ка.
Espera.
Погодите, ребята.
Esperen, chicos.
Погодите-ка!
¡ Toma el teléfono!
Погодите, я вас знаю?
Espera, ¿ te conozco?
Погодите, что?
Espera ¿ qué?
Погодите... меня отстраняют?
Espera un... ¿ Estoy suspendida?
Так, погодите.
Esperen, esperen, esperen. Aguarden.
Погодите. Что?
Espera. ¿ Qué?
Погодите. Что?
Espera ¿ que?
Погодите.
Espera un momento.
Погодите, кто ее лично принес?
Espera, ¿ quién lo trajo personalmente?
Погодите, нельзя оставлять открытую ёмкость.
Esperad, no podéis iros con un envase abierto.
Погодите, вы просто бросите его там?
Espera, ¿ le habéis dejado ahí dentro?
Погодите-погодите.
No, espera, espera, espera.
Погодите!
Un momento.
Погодите!
Espere.
— Погодите, погодите!
- ¡ Espere, espere!
Погодите.
Esperen.
Отведите мисс Фрай в её офис. И держите там. Погодите...
Lleve a la Srta. Fry a su oficina, manténgala allí.
Погодите, позвонил?
Esperad.
Погодите, погодите.
Espere.
Погодите.
Espera.
- Погодите!
No hagan nada.
Погодите.
Espera un minuto.
Погодите.
- Está bien.
Погодите! Было еще одно условие...
Una cosa más...
Куда ты дел товар? Погодите, парни.
- ¿ Qué hiciste con ese asunto?
погодите ка 17
погодите секундочку 24
погодите минуту 73
погодите минутку 181
погодите секунду 89
погоди 15434
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погодите секундочку 24
погодите минуту 73
погодите минутку 181
погодите секунду 89
погоди 15434
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
погоди ка 45
погоди минуту 227
погоди минутку 562
погоди секунду 496
погоди немного 55
погоди секундочку 85
погодь 282
погоди ка 45
погоди минуту 227
погоди минутку 562
погоди секунду 496
погоди немного 55
погоди секундочку 85
погодь 282