Поднимите голову translate Spanish
37 parallel translation
- Поднимите голову.
Levante la cabeza.
Поднимите голову и смотрите на море, пожалуйста.
Levanta la cabeza, y mira hacia el mar, por favor.
Поднимите голову вот так.
Levanta tu cabeza así.
Поднимите голову, Мэй.
Mira acá, Mae.
Поднимите голову.
Alce su cabeza, por favor.
- Поднимите голову, я видел Вашу бывшую
- Cuidado, acabo de ver a su ex esposa.
И медленно поднимите голову.
Y levantad despacio la cabeza.
Значит, так. Если она красная, поднимите голову.
Si está roja, elevas la cabeza.
Пирс, поднимите голову!
¡ Pearce! ¡ Levante su cabeza!
Как человек, который практикует моральные нормы в управлении мирным государством... Поднимите голову, конгрессмен О.
Como aquel que practica etiqueta moral y dirige un mundo de paz... debe tener mucho cuidado, Congresista Eo.
Поднимите голову.
Sí, sólo levanta la cabeza.
Поднимите голову!
¡ Piensa con la cabeza!
Поднимите голову и смотрите в объектив.
Levanta la cabeza y mira al objetivo.
" Поднимите голову.
" Cabezas altas.
Поднимите голову.
Levántale la cabeza.
И поднимите голову.
Levante bien la cabeza.
Итак, поднимите голову.
Esta bién, levanta la cabeza.
Когда вы поднимите голову высоко.
Cuando alcen la vista
Поднимите голову, пожалуйста.
Cabeza arriba, por favor.
Поднимите голову.
¿ Puede levantar la cabeza, por favor?
Синьора Манни, поднимите голову, пожалуйста.
¿ Listos?
Поднимите голову.
Ven, mantén la cabeza erguida.
Поднимите ему голову.
Alzadle la cabeza.
Поднимите за голову. – Боже мой.
- Ay, Dios mío.
Встаньте на колени и поднимите руки за голову!
Póngase de rodillas y ponga las manos sobre la cabeza.
Повторяю, встаньте на колени и поднимите руки за голову!
Repito, póngase de rodillas y ponga sus manos sobre la cabeza.
Поднимите ему голову, я подложу.
Levántale la cabeza y ponle esto.
Мистер Лима, поднимите ваши руки за голову, чтобы я могла их видеть.
Señor Lima, ponga las manos en la cabeza, donde pueda verlas.
- Поднимите руки за голову.
Levante las manos a la altura de la cabeza.
Поднимите ему голову.
Mantén su cabeza levantada.
Ребята, поднимите ему голову.
- Muchachos, sostengan su cabeza.
Поверните голову влево и поднимите, пожалуйста, подбородок.
Gira la cabeza a la izquierda y levanta la barbilla, por favor.
Поднимите ему голову.
Levantadle la cabeza.
Мисс, сделайте шаг назад и поднимите руки за голову.
Señorita, apártese y ponga las manos sobre su cabeza, por favor.
Поднимите руки и положите за голову.
Muy bien, vas a poner las manos arriba de tu cabeza.
Бросьте нож и поднимите руки за голову.
Suelte el cuchillo y coloque las manos detrás de la cabeza.
Голову поднимите.
Mantega la cabeza erguida.
голову 103
голову вверх 19
голову вниз 29
голову выше 29
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимайся 1421
подними меня 59
голову вверх 19
голову вниз 29
голову выше 29
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимайся 1421
подними меня 59
поднимите руки вверх 53
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
подними ногу 18
поднимите руки 376
подними глаза 34
поднимитесь 69
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
подними ногу 18
поднимите руки 376
подними глаза 34
поднимитесь 69
поднимайся наверх 37
подними это 18
поднимай 327
подними руку 89
поднимите руку 127
поднимите руки те 33
поднимемся 46
подними руки 322
подними его 120
поднимаю 42
подними это 18
поднимай 327
подними руку 89
поднимите руку 127
поднимите руки те 33
поднимемся 46
подними руки 322
подними его 120
поднимаю 42