English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Подойди

Подойди translate Spanish

3,160 parallel translation
Подойди. Подойди поближе.
Ven aquí.
Подойди, приятель!
¡ Aquí estás, colega!
Подойди ближе!
¡ Acércate!
И почти все зубы целы, ты только подойди ближе.
Y la mayoría de los dientes, te has acercado.
Дэниэл, подойди.
Daniel, ven aquí.
Эсфирь, Эсфирь, подойди быстрей!
¡ Ester, Ester, ven pronto!
Тогда подойди, сядь у моих ног и давай поговорим.
Entonces ven, siéntate a mis pies y hablemos.
Подойди-ка сюда.
Ven aquí.
Что ж, подойди.
Bienvenida.
Подойди.
Ven aquí.
Кэтлин, дорогая, подойди познакомься с викарием.
Kathleen, cariño, ven a conocer al vicario.
Эй, Дэйл, подойди-ка сюда побыстрей.
Sí, Dale, ven aquí un momento.
- Эй, Дира, подойди.
- Dheera, ven aquí.
просто подойди туда и извинись перед менеджером кинотеатра.
Ve para allá ahora mismo y discúlpate ante el gerente del cinema.
Подойди.
Acercate.
Оливер, милый, подойди.
Oliver, ven aquí, cariño.
Лоуренс, подойди.
Lawrence, ven aquí.
Луис, подойди ближе.
Louis, acércate.
Майкл, подойди сюда.
Michael, ven.
Пожалуйста, подойди и поговори со мной.
Por favor ven a hablar conmigo.
Вытащи руку из горшочка с мёдом и подойди.
Saca la mano de su bote de miel y ven aquí.
Подойди ближе и сама узнаешь.
Acércate y siéntelo tú misma.
Подойди сюда.
Hey, ven aquí.
- Подойди к ней поближе.
- Acércate más.
Подойди сюда на минутку.
Ven aquí un momento.
Подойди и взгляни на это.
Ven a ver esto.
Подойди к матери.
Ven con tu madre.
Керолайн, подойди сюда.
Caroline. Ven aquí.
Брукс, подойди сюда и ассистируй доктору Бейли.
Brooks, ven aquí y asiste a la Dra. Bailey, por favor.
Подойди к нему и скажи : " хочешь сходим куда-нибудь?
Ve hacia él y dile, ¿ "quieres salir conmigo"?
Подойди и возьми... если можешь!
Venga y tómelo ¡ si puede!
возьми и подойди извините ты знаешь что его отстранили от университета?
Ya es suficiente, ven aquí. Disculpe.
Подойди и поговори с ним, и знай, какой он.
Ve a hablarle y averigua si está solo.
О Боже - Подойди ближе, брат мой.
- Dios mío. - Acércate, hermano.
Эй, мальчишка, подойди.
Tú, chico, ven.
- Подойди, посмотри на это.
- Ven a ver esto. - ¿ El qué?
Подойди, приятель.
Ven aquí, compadre.
Подойди-ка, хочу показать тебе что-то.
Ven aquí. Quiero enseñarte algo.
- Подойди сюда.
- Ven aquí.
Эй. Подойди сюда.
Ven aquí.
Эй, подойди.
Oye, vamos.
Подойди.
Venga rápido.
Подойди.
Ven aquí, entonces.
Белч, подойди.
- Belch, vamos. - Barf, ve.
Подойди, сейчас.
Venga, vamos.
Правда, подойди сюда, сынок.
En serio, ven aquí, hijo.
Подойди сюда
Ven aquí.
Подойди на секундочку.
Ven aquí un momento.
Ты там, подойди.
Tú... acércate.
Подойди!
Ven.
Подойди сюда.
Ven aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]