Подойди сюда translate Spanish
670 parallel translation
"Подойди сюда, бестолочь!"
"¡ Ven aquí, inconsciente!"
Суд шокирован этим зрелищем. Подойди сюда и объясни.
La corte está conmocionada por esta visión.
Подойди сюда
Acércate.
Подойди сюда, дорогая.
Ven aquí, querida.
- Подойди сюда.
- Ven acá.
Подойди сюда.
- Ven acá.
Подойди сюда на минутку?
Acérquese.
Подойди сюда.
Ven aquí.
Эми, подойди сюда и взгляни.
Amy, ven y echa un vistazo a esto.
Льют, подойди сюда.
Lewt, ven aquí.
Подойди сюда. Скажи леди Ровене, что я запрещаю ей сегодня приходить сюда.
Elgitha, di a lady Rowena que no deseo su presencia aquí hoy.
Подойди сюда.
Ven hacia aquí.
Эй, подойди сюда.
¡ Eh! Vengan aquí.
- Марти, подойди сюда на минутку.
- ¡ Ven un minuto!
Эй, Марти, подойди сюда.
- Ven un minuto.
Дурга, подойди сюда.
Ven aquí.
Подойди сюда!
¡ Ven aquí!
- Подойди сюда.
- Ven aquí.
Рода, подойди сюда.
Rhoda, ven conmigo.
Так подойди сюда и поздоровайся, Рода.
Ven acá, acércate más a mí y mírame.
Энни, подойди сюда.
Annie, ven aquí.
- Мэг, подойди сюда!
- Meg, acércate a mí.
Подойди сюда, сынок.
Ven aquí, hijo.
Входи, моя дорогая. Подойди сюда
Adelante, querida.
- Иоганна, Иоганна, подойди сюда!
Johanna, ven aquí!
Подойди сюда на минутку
Ven aquí un momento.
Спрячь своё оружие, старпом и подойди сюда ближе.
Deje sus armas, Comandante. Y venga hacia este sonido.
Ноулс, подойди сюда.
¡ Noels, ven aquí!
Генри, подойди сюда!
Henry, venga aquí.
Мальчик, подойди сюда.
Chico, ven aquí.
Голубчик, подойди сюда на минутку.
Tú, guapito. Ven aquí un momento.
Марчелло, подойди сюда.
- Hola Anna, ¿ Cómo estás?
Антонио, подойди сюда! Официант!
- Antonio, ven un momento.
Подойди сюда.
Aquí mismo.
Джонни, подойди сюда, солнышко.
Johnny, ven aquí, cariño.
Подойди сюда.
Ven un momento.
Подойди сюда, Дала.
Acércate, Dala.
Эй, подойди сюда и объясни как ты всё это выдумала. Прошу вас, м-р Барретт, пожалуйста.
Cathy, ven y dile que te lo has inventado todo.
Подойди сюда.
- Ven. ¿ Qué?
Подойди сюда.
Acércate más.
Подойди сюда, давай посмотрим на тебя.
Vamos todos en el camino, vamos a echarle un vistazo.
Подойди сюда, взгляни.
Ven aquí y aprende algo.
Подойди сюда.
Siéntate aquí.
Иди сюда. Подойди!
Venga usted.
Подойди сюда, Джонни.
Por aquí, Johnny.
Ты... подойди сюда!
¡ Usted, venga aquí!
Подойди сюда, малыш.
Ven aquí, muchacho.
Подойди сюда.
¡ Futhi!
Подойди сюда.
Venga.
Постой, подойди сюда!
- Hola, Petr.
"авру". Подойди сюда - "авру".
Ven aquí.
подойди сюда на минутку 16
подойди сюда на секунду 19
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
подойди сюда на секунду 19
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
подойдет 211
подойдёт 104
подойди ко мне 176
подойдешь 17
подойди 1502
подойдите ко мне 55
подойти 23
подойдите сюда 205
подойдите 452
подойди к ней 17
подойдёт 104
подойди ко мне 176
подойдешь 17
подойди 1502
подойдите ко мне 55
подойти 23
подойдите сюда 205
подойдите 452
подойди к ней 17