Подойди на секунду translate Spanish
66 parallel translation
Фикрет, подойди на секунду.
- Fikret, ven un momento, por favor.
Сынок, подойди на секунду.
Hijo, ven un momento.
Подойди на секунду.
Ven aquí un momento.
- Бетти, подойди на секунду, пожалуйста!
Betty, ven un segundo.
Подойди на секунду.
Ven un segundo.
Михаль! - Да? Подойди на секунду.
¿ Así?
Подойди на секунду.
Ven aquí un segundo.
Диана, подойди на секунду!
Diana, ¡ ven un segundo!
Флоп, подойди на секунду.
LINCES Chancletas, ven aquí un segundo.
Подойди на секунду, поболтаем!
puedo hablar contigo?
- Эй, Фил, подойди на секунду?
Hey Phil. Perdone.
- Просто подойди на секунду.
- Ven por un segundo.
Гретхен, подойди на секунду.
Gretchen, Gretchen, ven un minuto.
- Подойди на секунду.
- Ven aqui un segundo.
Эй, Сэмми, подойди на секунду.
Sammy, ven aquí un segundo.
Алекс, подойди на секунду.
Alex, ven un segundo.
Подойди на секунду?
¿ Puedes venir aquí un segundo?
Том, подойди на секунду.
Tom, ven aquí un segundo.
Подойди на секунду.
Entra aquí por un segundo.
Джейн, подойди на секунду.
Jane, ven aquí un segundo.
- Шош, подойди на секунду
- Shosh, vienen aqui por un segundo.
Эй, подойди на секунду.
Oye, ven acá un segundo.
- Кэлли, подойди на секунду.
- Callie, ven un segundo.
Эй, Фаско, подойди на секунду.
Oye, Fusco, espera un segundo.
Подойди сюда на секунду.
Veni acá un minuto.
Анжела, подойди-ка сюда на секунду.
Angela, ven aquí un segundo.
Подойди-ка на секунду.
Ven aquí un segundo.
Калеб, подойди сюда на секунду.
Caleb, ven un momento.
Подойди сюда на секунду.
Acércate un momento.
Курт! Подойди-ка на секунду.
Kurt, ven aquí un momento.
Айоуб подойди ко мне на секунду.
Ayoub, ven aquí un segundo
Митч, подойди-ка на секунду.
Mitch, puedes venir un segundo?
Крис, подойди сюда на секунду.
Una cajetilla, ¿ vale?
Подойди-ка на секунду.
Tomaremos un paseo por un segundo.
Эй, подойди сюда на секунду.
Hey, ven acá un segundo.
Эй, подойди сюда на секунду.
Oye, ven acá por un segundo.
Подойди сюда на секунду.
Tengo... Ven un segundo.
Сэмми. Подойди сюда на секунду.
Ven aquí un segundo.
Подойди сюда на секунду
Ven aquí un segundo.
Подойди сюда на секунду.
Déjame hablar contigo un segundo.
Мэнни, подойди сюда на секунду, дружище.
Manny, ven un momento, colega.
подойди ко мне на секунду
Vuelvo en un segundo.
Эй, Аша, можешь подойди сюда на секунду?
Oye Asha, ¿ puedes venir un segundo?
Эй, подойди-ка на секунду.
Oye, ven aquí por un segundo, ¿ quieres?
Подойди сюда на секунду.
Ven un segundo.
Эй, эй, Стив, подойди сюда на секунду.
Hola, hola, Steve ven aquí un segundo.
Эй, Рейна, подойди сюда на секунду.
Rayna, ven un segundo.
Кейт, подойди сюда на секунду.
Kate, ven aquí un segundo.
Баттерс! Подойди сюда на секунду!
- Butters, Butters, ven aquí un momento.
Стив, подойди сюда на секунду.
Steve, ven aquí arriba un momento.
Подойди сюда на секунду.
Atwater.
подойди на минутку 49
на секунду 154
на секунду мне показалось 31
на секунду я подумал 33
секунду 1896
подойдет 211
подойдёт 104
подойди ко мне 176
подойдешь 17
подойди сюда 600
на секунду 154
на секунду мне показалось 31
на секунду я подумал 33
секунду 1896
подойдет 211
подойдёт 104
подойди ко мне 176
подойдешь 17
подойди сюда 600
подойди 1502
подойдите ко мне 55
подойти 23
подойдите 452
подойдите сюда 205
подойди поближе 122
подойди к ней 17
подойди ближе 236
подойди к окну 29
подойди и возьми 30
подойдите ко мне 55
подойти 23
подойдите 452
подойдите сюда 205
подойди поближе 122
подойди к ней 17
подойди ближе 236
подойди к окну 29
подойди и возьми 30