English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Позаботься о них

Позаботься о них translate Spanish

43 parallel translation
Позаботься о них.. О них обоих.
Cuídalos, a los dos.
Ты позаботься о них, Я пойду в пещеру.
Ocúpate de ellos Me voy a la cueva.
- Хорошо позаботься о них.
- Ocúpense bien de ellos.
Эти двое были бы не прочь "промочить горло". Позаботься о них.
Estas personas están sedientas.
Сделай мне одолжение, позаботься о них!
Hazme un favor. Atiende a esa gente.
Джуди, позаботься о них, пожалуйста.
Judy, encárgate.
Брэнди, позаботься о них.
Brandy, ocupáte de ellos.
Позаботься о них.
Encárgate de ellos.
Мануэль! - Ладно, позаботься о них.
Él / ella lo tratan de ellos.
Позаботься о них.
¿ Los cuidarás?
Позаботься о них.
Ve con ellos.
Позаботься о них, Бёрнси.
Tenga cuidado de ellos, Burns.
Позаботься о них Туроп.
Cuida de ellos Toorop.
Позаботься о них всех.
Cuídalos a todos.
Позаботься о них
Trátalos bien.
Позаботься о них!
"Ocúpate de ellos".
Позаботься о них, ладно?
Cuídalos, ¿ vale?
Минди, позаботься о них.
Mindy, cuida de ellos.
Позаботься о них, Гейл, не дай им умереть с голоду.
Cuídalas bien, Gale. Hagas lo que hagas, no dejes que pasen hambre.
Сатиш, позаботься о них, ладно?
Satish cuidalos...
Возьми это, и позаботься о них... я смогу сделать прививку от столбняка, но не смогу "вылечить" испорченную замшу.
Coge estos, y cuídalos... puedo coger tétanos, pero no puedo reparar gamuza dañada.
Ты позаботься о них.
Cuidad de ellos.
Позаботься о них для меня.
Cuida de estos chicos por mi.
Позаботься о них обоих.
Cuida de los dos.
Позаботься о них.
¡ Levántate! - Cuídalas bien.
Иди, позаботься о них.
Ve y cuida de ellos.
Позаботься о них,
Cuida de ellos.
Позаботься о них.
Usted toma el cuidado de este...
Тогда позаботься о них.
Entonces, encárgate de ellos.
Позаботься о них.
Encárguense de ellos.
В общем, развлекайтесь, ну и позаботься о них, ладно?
Bueno, que se diviertan y tú cuídalos muy bien.
Позаботься о них.
Cuídalos.
Сид, если со мной что-нибудь случится, позаботься о них.
Sid, si algo me pasa, cuídalos.
И позаботься о них.
Y cuida de ellas.
Позаботься о них.
Cuida de ellos.
" Пожалуйста, позаботься о них.
" Por favor, cuida esto.
Лучше позаботься о них.
- Hay que tener cuidado.
Позаботься о них.
Acomódalos.
Позаботься о них.
Cuida bien de ellos.
Эй Тед, позаботься о них за меня?
Ted, líbrate de estas por mí, ¿ quieres?
Хорошо позаботься о них.
Cuida de ellos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]