Проверка связи translate Spanish
107 parallel translation
" 06 : 45. Проверка связи прошла успешно.
" 0645 horas. conexión comprobada.
Проверка связи.
Estoy probando la conexión.
Проверка связи, сэр.
Probando, señor.
Проверка связи.
Probando.
Проверка связи.
- Controlando el contacto, Capitán.
Проверка связи. 1, 2, 3...
Probando. 1, 2, 3...
Небо-6, это Потрошитель-6 проверка связи.
Cielo 6, Destripador 6, control radio.
Проверка связи, прием.
Comprobando radio, cambio.
Проверка связи, прием.
llamando, cambio.
Проверка связи, прием.
Llamando, cambio.
– Проверка связи.
- Check-cheque.
Очень много помех. Проверка связи.
- Hay mucha interferencia.
Дэниелс, позиция 10-98, проверка связи.
Daniels, posición 10-98. ¿ Puedes confirmar tu posición?
Слушай, это типа проверка связи.
escucha, sólo llamaba para chequear.
Проверка связи.
- Sí. - Habla Max. ¿ Todo bien?
Проверка связи, 2-1-L-2-3.
- Probando la radio.
Проверка связи, восемь часов.
Control a las 20 horas.
Проверка связи каждые пять минут, ладно?
Mantengamos contacto cada cinco minutos.
Проверка связи. Как слышите?
Radiocontrol, ¿ me copia?
Проверка связи.
Estamos en la calle.
- Держите. Проверка связи.
Tomen.
Просто проверка связи.
Todo va bien.
Проверка связи?
Está obsesionado contigo.
Проверка связи.
Llamando, cambio.
Всем Хитмэнам, проверка связи.
Vehículos Hitman a la escucha.
Нас вызывают, проверка связи. Я скажу тебе, что всё это хуёво.
Vamos a hacer inspección de radios.
Проверка связи.
Copiado, control.
Рейс 5-1-1, проверка связи.
Wayfare-515, control de radio.
А, проверка связи.
Probando.
Бекки, проверка связи.
Mira el de Becky.
- Альфы, проверка связи.
- Alfas, revisen comunicaciones.
Проверка связи.
Probando auricular.
Проверка связи, Эрик?
Comprueba las comunicaciones, Eric?
Проверка связи.
Probando uno, dos.
Проверка связи, проверка связи.
Comprobando el auricular, comprobando el auricular.
Проверка связи.
Comprobando radio.
- Проверка связи.
Probando satcom.
Нет, это просто проверка связи.
No, solo llaman para comprobar cómo va.
Это я, проверка связи.
- Hola, soy yo. Sólo me reporto.
База всем подразделениям, проверка связи. Остаёмся на связи.
Base a todas las unidades, probando, estén disponibles.
Проверка связи. Меня слышно?
Probando, probando. ¿ Puedes oírme?
- Проверка связи.
Comms cheque.
Спартанец О-1, проверка связи, как слышите?
Spartan O-1, comprobación de la radio, ¿ me escuchas?
Вышка 49, проверка связи, техник 49 ВТ на осмотр гидроплатформ, все системы в норме, к взлёту готов.
Torre, verificando comunicación. Técnico de Mantenimiento 49, apoyo de hidroplataformas. Sistemas de Nave Burbuja están bien.
Альфа, Браво, проверка связи.
Alfa, Bravo, probando radio.
Проверка связи. Первая на сегодня.
Aquí VKGDF contactando por primera vez hoy.
Это VK6DF. Проверка связи. Шестая на сегодня.
Aquí VKGDF reportándose por sexta vez hoy.
Проверка связи, раз, два.
Verificando radio, uno, dos.
Просто проверка. Без дела не слоняйтесь, оставайтесь на связи, пока.
No te entretengas, mantén el contacto, adiós.
Проверка связи.
Probando, probando, 1, 2.
Проверка дислокации 32. До связи.
Vuelvan. *
связи 124
связи нет 76
связи с общественностью 24
проверь меня 29
проверьте еще раз 33
проверьте ещё раз 29
проверь еще раз 38
проверь ещё раз 21
провел 18
проверяй 37
связи нет 76
связи с общественностью 24
проверь меня 29
проверьте еще раз 33
проверьте ещё раз 29
проверь еще раз 38
проверь ещё раз 21
провел 18
проверяй 37
проверил 52
проверить 260
проверяйте 31
провести 19
проверка 553
проверял 38
проверь почту 21
проверю 234
проверьте 490
проверяет 23
проверить 260
проверяйте 31
провести 19
проверка 553
проверял 38
проверь почту 21
проверю 234
проверьте 490
проверяет 23
проверила 16
проверяю 163
проверять 26
проверь 788
проверили 40
проверим 340
проверяла 19
проверяем 38
проверь это 90
проверьте там 16
проверяю 163
проверять 26
проверь 788
проверили 40
проверим 340
проверяла 19
проверяем 38
проверь это 90
проверьте там 16