English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Произнеси

Произнеси translate Spanish

158 parallel translation
- Произнеси "питекантропус эректус".
- Vale, deletrea Pithecanthropus erectus.
Произнеси это, я послушаю, как звучит.
Repítemelo. Quiero oír cómo suena.
Мама... закрой глаза и произнеси...
Mamá... Cierra los ojos y pregunta así :
Кристи, произнеси по буквам "пазл."
Christy, deletrea "rompecabezas".
Бога ради, напиши в "Таймс", выйди и произнеси речь в Гайд-парке, устрой уличные беспорядки под лозунгом "Долой папизм!".
¡ Por el amor de Cristo! Escribe una carta al Times... ve a hacer un discurso a Hyde Park... empieza una manifestación en contra del Papa pero no me aburras con ello.
Произнеси мое имя.
Di mi nombre.
Произнеси.
Dilo. Genial.
4 000 000, произнеси это вслух 4 000 000 $
Dilo : $ 4 millones. Es mucho dinero, Jules.
Произнеси пожалуйста, по слогам свою фамилию.
¿ Puedes deletrearme tu apellido?
Пожалуйста, произнеси мое имя.
Di mi nombre, por favor.
Произнеси мое имя.
¡ Di mi nombre!
- Произнеси мое имя.
- Di mi nombre.
Произнеси мое имя, Елизавета.
Di mi nombre. Elizabeth.
Произнеси по буквам слово "спутник".
Deletrea la palabra "satélite".
Произнеси имя дьявола, он и появится.
Nombra al diablo y aparecerá.
И всё же произнеси его, Мерседес. Попробуй, назови меня по имени.
Dilo de todos modos Mercédès, intenta.
- Произнеси название.
- Dilo.
Произнеси это еще раз
[ "Dilo otra vez" ]
Произнеси имя парня несколько раз, и он тут же объявится.
Si repites su nombre, se dará vuelta.
Произнеси ты, дорогая.
Hazlo tú. Lo harás muy bien.
Произнеси мое имя еще раз.
Dilo una vez más para mí.
Нед, произнеси молитву.
Ned, ¿ te gustaría decir las bendiciones?
- Так произнеси это.
- Entonces dílo.
Произнеси её имя.
Di su nombre.
- Произнеси моё имя.
- ¡ Dí mi nombre!
Мне плевать, что ты так не думаешь, просто произнеси эти слова.
No lo hagas, no me importa lo que creas, es lo que quiero oir
Закрой глаза и произнеси "Аве Мария".
Vamos. Cierra tus ojos y di "Ave María."
Произнеси ещё раз.
Decilo de nuevo.
Произнеси это, и я провожу тебя на базар.
Dilo, y te escoltaré al bazar.
Произнеси его на латыни.
- Dilo en latín.
Произнеси!
Dale voz, dilo!
Произнеси имя Агатор наоборот.
Dí el nombre de Agathor al revés
Произнеси его.
¡ Hazlo!
- Том, окажи нам честь! Произнеси молитву!
Oye, Tom, ¿ podrías hacernos el honor de bendecir los alimentos?
Ну так скажи, хоть раз правду произнеси.
Dilo. Di la verdad por una vez.
Произнеси вы 50 латинских слов чуть раньше, и я была бы до сих пор жива,
50 palabras de latin un poco antes, y yo seguiria viva
Произнеси это.
Dilo.
Просто произнеси это. Она должна быть в школе для шлюх.
Debería estar en una escuela de mujerzuelas.
- Просто произнеси нужные строчки.
- Sólo lee las líneas.
Попробуй, произнеси.
Prueba a decirla.
Произнеси вслух.
Dilo
А теперь иди туда и произнеси свою речь.
Ahora debes subir allí y dar tu discurso.
- Произнеси его.
- Léela en voz alta.
Просто произнеси волшебные слова :
Sólo dile las palabras mágicas :
Произнеси его.
En voz alta.
Произнеси молитву?
¿ Por qué no dices la bendición?
Произнеси Клятву Гладиаторов.
Recita el Sacramentum Gladiatorum.
Произнеси-ка слово "невежда"?
¿ Puedes deletrear "no me entero"?
Пожалуйста произнеси свое имя.
Lain.
Произнеси моё имя.
Sólo di mi nombre.
Произнеси по буквам.
... ¿ Puede deletrearlo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]