Сколько можно translate Spanish
1,028 parallel translation
- Сколько можно.
- Dejadme tranquilo.
- Сколько можно?
- Eso es, buenas noches.
Спешить не любишь! Сколько можно обедать?
¡ Cada vez se toma más tiempo para comer!
Простите, простите, сколько можно, кому нужны ваши извинения.
Lo siento. Lo siento, lo siento... ¡ Es todo lo que sabe decir!
Ну сколько можно!
¡ Le dais el biberón o qué!
Сколько можно! Вы меня достали, сучки!
¡ Quítate de en medio, zorra!
Ох, доктор, ну сколько можно об этом.
Doctor, no empieces otra vez.
Сколько можно?
¿ Entendido? ¿ Todo claro?
на сколько можно остановить его сердце, не убив его?
Sin matarlo, ¿ cuánto tiempo podríamos detener su corazón?
Сколько можно тебе говорить, чтобы ты не кричала в доме?
¿ Cuántas veces te he dicho no gritar en la casa!
Сколько можно повторять?
¡ Cuäntas veces voy a tener que repetírtelo!
Буду рад получить подарок, но скажи, сколько можно потратить.
Compraré el regalo, pero dime cuánto debo gastar.
Сколько можно держаться?
¿ Cuánto se puede resistir?
Слушайте, сколько можно вам говорить.
¿ Cuántas veces te lo tengo que decir?
Ну сколько можно там торчать?
¿ Qué diablos hacen?
Уиллард, сколько можно звонить?
¡ Te he estado llamando!
- Дениза, стул для мсье, сколько можно повторять?
No puedo escribir. Una silla. Ya se lo he dicho.
- Сколько можно смотреть это шоу?
- ¿ Cuántas veces vas a ver eso? - Todas las veces que quiera.
Сколько можно спорить?
¿ Tenéis que seguir peleando?
Сколько можно? Ты думай о рогах, которые тебе наставляют.
Ocúpate de tus cuernos.
Ну, сколько можно ждать?
¿ Cuánto más tendremos que esperar?
Да ладно, сколько можно повторять?
Oh, bien, puedes repertirlo.
Сколько можно приставать к старухе?
¡ Ya has molestado demasiado a esa anciana! No quiero bajar.
Но, черт побери, сколько можно рекламировать одежду для 8-летних мальчиков.
Pero ¿ hasta cuándo puedes llevar ropa para niños de 8 años?
Сэнди, сколько можно! Я же извинился по телефону.
Vamos, Sandy, te dije por teléfono que lo sentía.
Ну сколько можно?
¿ Cuánto más?
Сколько можно повышать цены на выпечку, Ашиль? Сегодня круассан стоит франк и 30 сантимов.
Los precios libres en materia de panadería, ¿ esto llevará a donde?
Бля, да сколько можно!
¡ Estás comiendo mierda!
- Сколько можно сидеть за столом?
- ¿ Qué es lo que te demora tanto hoy en la mesa?
Даже и так, горбатиться, но пожить, сколько можно.
Hasta eso, y vivir cuánto se pueda.
Сколько можно?
¡ Eres un desastre!
Сколько раз можно говорить тебе, что у Федо нет психологии? - Никакой.
¡ Cuantas veces tengo que repetirte, que no hay ninguna psicología en Feydeau!
В море можно спать сколько угодно.
En el mar se puede dormir adonde sea.
Сколько шоколада мне надо купить, чтоб вашу еврейскую школу можно идти в Маунт-Вернон? !
¿ Cuántos chocolates compré para que tu escuela hebrea pudiera ir a Mount Vernon?
Мартин! Просыпайся! Сколько можно спать?
por mi impulso por registrar su trayectoria... hacer una descripción detallada de su gradual desintegración... para usarle ".
Сколько её можно ждать, твою Кэти!
Kathy se está retrasando.
Сколько же земли можно было бы на них купить!
Tienen muchísimas tierras en todo el Mediterráneo.
Я имею в виду, как ты думаешь, сколько солдат можно поместить туда?
Quiero decir, ¿ cuántos soldados crees que pueden entrar dentro de eso? Un regimiento entero, tal vez?
Господи, сколько же можно пить?
¡ Dios mío, cómo tragas!
Раз уж мы приходим нечасто, можно позволить себе есть столько, сколько хочется.
No les visitamos muy a menudo. ¡ Sírvete un poco de lo que te gusta!
Сколько установок можно выпустить за год?
¿ Tiene idea de cuántos pueden producir al año?
У тебя я научился лишь одному - сколько стоит корзина рыбы или сколько процентов можно требовать за деньги, отданные вдолг.
He aprendido de usted acerca de cuanto cuesta una canasta de pescado. Y cuantos interes cobrar por el dinero prestado.
Хватит, Мадлен, сколько раз можно тебе говорить, что значат для меня эти ножи.
Madeleine, mi padre vendió dos vacas... para regalarme estos cuchillos a los 15 años.
Тогда становится понятно, сколько всего можно успеть.
Sólo entonces te das cuenta de cuánto se puede lograr.
Сколько раз можно тебе говорить, не пил я!
¡ Ya dije que no bebí!
Сколько жизней оборваньl без жалости и без суда? Как можно им простить?
¿ Perdonar a Herodes?
Один донос уничтожил. Но сколько еще так можно?
He destruído una denuncia, ¿ pero cuánto tiempo puedo seguir?
- Сколько можно ему все позволять, а?
¿ Eso no puede esperar?
Сколько всего можно было бы сделать с Великим Ключом.
Yo podría haber hecho mucho con la Gran Llave.
Ну сколько можно объяснять? Отойди!
- Estoy intentando explicártelo...
- Иначе можно потерять форму. Ты же знаешь, сколько таких случаев. - Вот недавно мой сосед...
Porque creo que un hombre debe comenzar siempre de cero, es decir, volver a empezar, sino es aburrido seguir como al principio...
сколько можно ждать 27
сколько можно повторять 32
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
сколько можно повторять 32
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно вас спросить 67
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143
можно мне в туалет 33
можно тебя на минутку 401
можно тебя кое о чём спросить 19
можно вас спросить 67
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143
можно мне в туалет 33
можно тебя на минутку 401