English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ С ] / Слушаемся

Слушаемся translate Spanish

33 parallel translation
Слушаемся.
Obedecemos.
- Слушаемся.
- Obedecemos.
Но мы слушаемся рава.
pero nosotros obedecemos las ordenes del rabino.
С каких пор мы слушаемся приказов таких, как он?
¿ Desde cuándo obedecemos ordenes de gente como él?
Тайна здесь только одна - почему мы слушаемся кретина в шейном платке.
El único misterio es por qué seguimos las órdenes de un idiota con bufanda.
Слушаемся.
Así es.
Но она нас любит, и поэтому... мы будем делать вид, что слушаемся, но с серьезными вопросами обращайся только ко мне.
Lo aceptaremos, pero para las cosas importantes, acude a mí.
- Слушаемся!
¡ Si, Señor!
- Выйдите. - Слушаемся.
- Pueden irse.
Слушаемся, Альфа.
Sí, Alpha.
Слушаемся!
¡ S-Sí, señor!
Заткните им рты. Убедитесь, что они ничего не смогут перекусить. Слушаемся.
Me está haciendo aún más patético.
- Слушаемся!
- ¡ Sí, señor!
Слушаемся!
¡ Sí, señor!
Слушаемся дело "Корона против Мориарти", пожалуйста, проследуйте в зал суда № 10.
La Corona contra Moriarty, por favor, diríjanse al Juzgado 10.
Слушаемся! Пожалуйста, спасите ее, Вдовствующая Королева.
Chamán Wol... a partir de ahora, regresara a la cámara del Rey y terminará con su deber.
Слушаемся! Я пришел, чтобы доказать невиновность этой девушки.
Salí por un encargo y pasé por la fábrica de ropa, por si acaso.
Слушаемся!
¡ si, excelencia!
Слушаемся!
¡ Si, excelencia!
Я не понимаю, почему мы слушаемся их.
No lo entiendo. ¿ Por qué tenemos que hacer lo que nos dicen?
И пока мы его слушаемся, она живет.
Y mientras lo hagamos, ella vivirá.
Мы не просто слушаемся Дуайта.
No solo le hacemos a caso a Dwight en esto.
Слушаемся, сержант.
En camino, sargento.
Тогда какого хуя мы все тебя слушаемся?
Entonces, ¿ por qué coño te estamos escuchando?
Мы тебя больше не слушаемся.
No te escucha no mas.
Пора всё обдумать, и мы не слушаемся, потому что упрямые.
Hay que ver hasta el fregadero de la cocina y nunca escuchamos porque somos testarudos.
- Мы должны поймать её пока она не добралась до крепости Моро. - Слушаемся!
¿ Por qué no fuiste a la ceremonia de tu hermano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]